`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сара Бреннан - Договор с демоном

Сара Бреннан - Договор с демоном

1 ... 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ник поднялся со стола, на ходу вытаскивая меч.

— Ну, теперь-то хоть можно убить? — взревел он.

— Нет! — выкрикнул Алан.

Он выбросил нож из другого чехла и одним движением приставил к животу Джеральда. На миг противники замерли — магия против клинка, — глядя друг другу в глаза.

— Я пришел поговорить, — прошипел Джеральд. — Просто поговорить.

— Да ну? Наверное, поэтому ты пытался прожечь Нику сердце?

— Он первый напал, — отозвался Джеральд.

— Если б я напал, ты бы здесь не хныкал, — прорычал Ник. — А валялся мертвый.

— И потом, — продолжил Джеральд, глядя на Алана и словно не замечая Ника, — это ведь даже не его тело. Не его сердце. Мы оба знаем.

— Он — мой брат, — очень тихо сказал Алан.

Огонь у колдуна в руках слегка заискрился, начал меркнуть, как будто до этого говорил, а теперь охрип. Мэй, насупившись, пристально следила за ним.

— Я спрячу оружие, если ты пообещаешь то же самое, — сказал Джеральд.

Алан размеренно кивнул и, пока в ладонях колдуна гасло магическое пламя, убрал нож — закатал рукав и привычным, отработанным жестом спрятал стилет в пружинные ножны, не сводя глаз с противника.

— Ник, меч в ножны, — бросил Алан через плечо. Тот мешкал. Его клинок сверкал серебряной дугой.

Джеральд бросил взгляд на лицо Ника, по-особенному бледное в полумраке кухни, отчего-то вздрогнул и отвернулся.

— Сейчас же, — добавил Алан.

Ник спрятал меч, а потом спокойно ушел к дальней стене и привалился к ней, сложив на груди руки и буравя колдуна глазами.

— Смотри-ка, команды выполняет, — заметил Джеральд. — Хотя немудрено: для другого они непригодны. Все, что они умеют — это слушаться людей и предавать их, пресмыкаться, а затем нападать, словно змеи. Боль и власть — только это от них и получаешь, больше ничего. В конце концов, он против тебя восстанет. Не думал об этом? Или власть так заманчива, что ты готов наплевать на последствия? Выпустил вероломную, кровожадную тварь на свободу, и будь что будет?

В воздухе что-то промелькнуло. Вслед за тем послышался глухой удар и Джеральд рухнул на пол — навзничь, головой на посудомоечный агрегат. Сначала Мэй решила, что это дело рук демона: движение было молниеносным и яростным, как зверь, сорвавшийся с цепи.

Однако Ник по-прежнему подпирал дальнюю стену, зато Алан стоял над поверженным колдуном, побелев от негодования.

— Закрой рот, — процедил он. — И не смей так говорить о моем брате!

Джеральд осторожно тронул губу тыльной стороной ладони — обычный в таких случаях жест, проверить, сильно ли разбито. Однако когда он отнял руку, от раны не осталось следа, а брызги крови смотрелись неуместно на здоровой коже. Даже кровь казалась какой-то бутафорской — словно все было только игрой.

— Задел за живое, а? — усмехнулся с пола колдун.

— Как видишь. Ты за этим пришел?

Джеральд осторожно, неторопливо встал на ноги, будто не хотел спугнуть зверя.

— Я пришел к тебе с одним предложением, — произнес он, — но при демоне говорить не буду.

Они смотрели друг на друга так, как если бы их опять разделяли нож и магия.

— Тебе не интересно? — спросил после долгой паузы Джеральд.

Алан скривил губы в легком подобии улыбки.

— Мне всегда интересно, — признал он. — Ник, не желаешь ли поработать в гараже? Пять минут?

— Что?! — взорвался Ник. — Нет!

Он расставил ноги и уперся спиной в стену, словно Алан собирался вытолкать его из комнаты. Можно подумать, Алан бы с ним справился.

— Ничего страшного, я его выслушаю.

— А если он поджарит тебя, как котлету, это тоже не страшно? — возразил Ник. — Короче, одного я тебя с ним не оставлю.

— Я и не буду один, — сказал Алан. — Если Мэй согласится побыть рядом.

С этими словами он посмотрел на нее. Мэй всполошилась. Чувство было такое, словно она смотрела спектакль, а актер вдруг возьми да и обратись к ней.

— Честно признаться, защитница из меня никакая, — сказала она. — Перед твоим приходом я собиралась спасать Ника метким броском чайника во вражескую голову.

Алан улыбнулся.

— Так ты согласна защищать меня с чайником в руках?

— Вообще-то полагаться на мои чайникометные навыки рискованно.

— Бывает и хуже, — возразил Алан и переглянулся с братом. — Ник, он хочет поговорить, а я хочу выяснить, с чем он пришел. Просто побудь неподалеку.

— И что, — отозвался Ник, — мне потом бежать на твои крики?

— Беги на выстрелы, — сказал Алан.

Ник криво усмехнулся, хотя чему — шутке брата или мысли о предстоящей пальбе, — трудно было сказать.

— Иди давай, — подстегнул Алан.

Ник посмотрел на него и завел руку за спину — подержаться за рукоятку меча. Может, хотел подбодрить себя таким образом или утешить, — подумала Мэй, — как ребенок, который стискивает любимую игрушку. А может, прикидывал, не пустить ли ее в ход.

— Мне не нравится, как ты со мной обращаешься — угрюмо бросил он Алану и выбежал из кухни, напоследок хлопнув дверью. Отзвук хлопка еще несколько секунд висел в воздухе.

Мэй быстро прошла вдоль кухонного шкафа и встала плечом к плечу с Аланом напротив колдуна.

Джеральд, которого почему-то не испугал их совокупный отпор, уселся за кухонным столом и вытянул ноги.

— Похоже, ты ждешь от брата того, на что он попросту не способен, — заключил он. — Это в некотором роде жестоко.

— Знаю, — ответил Алан.

Мэй села, облокотилась на стол и подперла подбородок ладонью. Она не сводила взгляда с Джеральда. Клиенты матери обычно начинали нервничать от такого пристального внимания, а колдуну было хоть бы что — он посмотрел на нее в ответ ярко-голубыми безмятежными глазами.

— Ты его любишь?

— Кого? — выпалила Мэй, но тут же зажмурилась и беззвучно ругнулась — вопрос, конечно, предназначался не ей.

Открыв глаза, она прочла на лице Джеральда удивление.

Алан как будто ничего не заметил.

— Ты его любишь?

— Не твое дело, — ответил он. — Но я отвечу: да, люблю.

Джеральд склонил голову и посмотрел на Алана с самым, казалось бы, искренним участием.

— Должно быть, это невероятно трудно.

— А ты свою семью любишь? — тихо спросил Алан.

Джеральд натурально вздрогнул.

— Нет, — ответил он. — Хотя речь не обо мне.

— Ну да, — сказал Алан, давая понять: счет пошел в его пользу.

— Речь о твоем демоне, — гнул свое Джеральд, нахмурившись. — Это важнее. И о том, на что он способен.

Он щелкнул пальцами, и в кухню хлынул свет, причем оттуда, откуда никак не мог взяться: из-под двери черного хода, за которой уже наступил вечер, валили белые клубы, как из кипящего чайника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Бреннан - Договор с демоном, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)