Вадим Арчер - Острова междумирья
Он забрал амулеты у Хирро и ссыпал их в карман своего домашнего халата.
– Да, Хирро, – повернулся он к пиртянину. – На этот раз ты не принес с собой никакой оберточной бумаги?
– Нет… – недоуменно глянул на него Хирро.
– В прошлый раз ты принес амулеты Могрифа в чрезвычайно любопытной упаковке. Ты помнишь, откуда она взялась у тебя?
– Конечно, помню, учитель. На ней лежали эти амулеты, и я для скорости схватил их вместе с ней, чтобы не собирать поштучно. Там была стопка листов, я взял несколько верхних.
– Ты заметил, что на них написано?
– Какой-то незнакомый язык… Я решил, что это местный, асфрийский. Мне здесь всегда хватало алайни, и я не учил местный – на слух кое-что знаю, но читать не могу. Для меня это лишние знания.
– Мальчик мой, лишние знания, как и деньги, никогда не бывают лишними, – с упреком глянул на него Ринальф. – Совершенно очевидно, что ты не только не знаешь асфрийского, но и не знаком с языком мудрости, которым когда-то пользовались Древние Архимаги, потому что бумаги написаны именно на этом языке.
– Вот как! – пораженно воскликнул Хирро. – И что же там написано?
– Никто не знает точного значения всех слов языка мудрости, хотя до нас дошли написанные на нем книги, – вздохнул Ринальф. – Что-то известно, о чем-то можно только догадываться. Наш асфрийский имеет общие корни с языком мудрости, поэтому я смогу разобраться в бумагах Могрифа, но это требует времени. Пока я могу показать вам только то, что успел перевести за вчерашний вечер.
Проводив их в гостиную, где было достаточно кресел для всех, он сходил в лабораторию и вернулся оттуда с пачкой смятых и тщательно расправленных листов бумаги. Отдельно он держал гладкий лист, на котором было записано переведенное накануне.
– Я обратил внимание, что записи отличаются почерком, – сказал Ринальф, подавая магам смятые листы. – Кроме того, часть из них написана на свежей бумаге, а вот эти два, – он выбрал два листа из пачки, – безусловно, на старинной. Видите, бумага побурела от времени и очень ломкая. К сожалению, Хирро, пока ты таскал бумаги в кармане, они кое-где порвались и обтерлись, поэтому некоторые слова плохо видно.
– Если бы я знал, что они заинтересуют вас, учитель, я прихватил бы оттуда всю пачку и обращался бы с ней очень бережно, – сказал пиртянин. – Там написано что-то важное?
– Тот лист, который я успел перевести вчера, по всей видимости, написан самим Могрифом. По-моему, там говорится достаточно, чтобы заинтересоваться их дальнейшим содержанием. Вот, послушайте.
Ринальф взял листок с переводом и начал читать:
«…о записках одного из Древних Архимагов, Талатша по прозвищу Водоворот, которые сохранились в храме Талатша на севере Нафи. Но на мой взгляд, все храмы порождены глупостью маленьких людей, не способных следовать путями больших – эти бедняги думают, что им поможет почитание того, чего они не понимают.
В свой первый приезд я тайком пробрался в святилище и убедился, что записки Талатша там и они подлинные. Однако, я не взял их, на случай, если кто-то из культистов окажется слишком догадливым и свяжет исчезновение записок их кумира с моим посещением. Эти фанатики устроены так, что уж если они привяжутся, от них никакими силами не избавишься.
Я вернулся в Асфасту, где добыл старинную поваренную книгу королевской кухни Нафи, бумага и почерк которой похожи на личные записки Талатша. Во время второго посещения храма я вынул его записки из-под обложки и без малейшего стеснения заменил их текстом поваренной книги – людям, не знающим языка мудрости, все равно, на что молиться. Полагаю, и сам Талатш остался бы только доволен этим.
В записках, действительно, оказались сведения по интересующему меня вопросу. Талатш описывает свойства междумирья, упоминает о некоторых островах и об их особенностях, а также подтверждает, что на каждом из островов имеется нечто, составляющее ценность для магов. Однако, его оговорки и указания – это только руководство к собственным поискам, они нуждаются в длительном изучении и проверке…»
Ринальф опустил лист и обвел взглядом своих слушателей.
– Это все, что я успел перевести, – добавил он, – но даже из этого отрывка очевидно, что перед смертью Могриф занимался поиском островов междумирья и у него были данные в помощь поиску.
– Но Могриф не умер, – вспомнил Зербинас. – Гестарт сказал, что его учитель не оставит наше вторжение без внимания, когда он вернется с островов.
– Да, это так, – подтвердил Хирро. – Вряд ли он стал бы пугать нас своим учителем, если бы знал, что тот мертв.
– Не умер… – в задумчивости повторил за ними Ринальф. – Значит, сейчас он действительно где-то в междумирье и, несомненно, ищет на островах те самые ценности магов, о которых упомянуто в тексте.
– Но что там может быть ценного? – недоуменно пожал плечами Хирро. – Если там такие же амулеты, как его или ваши, учитель, за ними незачем отправляться на острова. Их можно создать самому, купить или хотя бы украсть, как это сделал его ученик.
– У нас уже есть один пример – пещера сокровищ, о которой вы рассказывали, – напомнил Ринальф. – Но ценности магов не сводятся только к этому – мне приходилось слышать, что существуют источники силы, которые могут сделать мага всемогущим или почти всемогущим. На определенном жизненном этапе каждый из нас соблазняется такими историями и мечтает получить источник всемогущества в собственное распоряжение. Возможно даже, что в них есть доля правды и похожие источники существуют…
Он снова задумался. Остальные молчали, чувствуя, что старый маг еще не кончил говорить.
– Вот что я скажу вам, мальчики, – произнес наконец он. – С учетом недавних событий становится очевидным, что если источники неограниченной силы существуют, для нас было бы очень неприятно, если бы они попали в распоряжение Могрифа с Гестартом. Для нашего же блага нам нужно узнать об островах побольше – хорошо, если это не подтвердится, но если это хотя бы отчасти окажется правдой, нас, по крайней мере, не застанут врасплох.
– Может, об этом написано дальше? – Зербинас кивнул на листы в руках Хирро.
– Я переведу их в ближайшие дни. – Ринальф забрал листы у пиртянина. – Будем надеяться, что они помогут и нам.
Зербинас проснулся на исходе ночи. Вставать было еще рано, но накануне они с Хирро завалились спать после обеда, чтобы наверстать бессонную ночь, и сейчас сон уже не шел к нему. Подумав, что его друг тоже не заспится, он решил приготовить завтрак и вышел в сад за особняком, где под навесом хранились дрова.
Войдя с охапкой дров на кухню, Зербинас от неожиданности остановился у двери. В кухне хозяйничала женщина, высокая и смуглокожая, с пышным узлом темных волос на затылке. Она лазила по полкам и перебирала пакеты с продуктами, мурлыча и насвистывая себе под нос. Ее мурлыканье то и дело прерывалось заклинанием распознавания ядов, она то одобрительно кивала и откладывала пакет в сторону, то пренебрежительно фыркала и возвращала его на полку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вадим Арчер - Острова междумирья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


