Павел Гросс - Оксидженс
В это мгновение над занавесом сцены вспыхнули сотни маленьких огоньков иллюминации и под гул, прерываемый овациями, на подмостки вышла, полуголая девица в черном трико с металлическими бляшками и в металлическом ошейнике с шипами. На голове ее красовалась эсэсовская фуражка с металлическим черепом вместо кокарды.
- Х-х-ха! - крикнула звезда сильным, слегка хрипловатым голосом. - Вот это я понимаю - крутая публика! Я-а-а… исполню вам песню о том, кто приходит к вам в полночь…
Толпа сама многоголосо прокричала название песни, которую собиралась исполнять звезда:
- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!
Дорати повернулась к толпе спиной, нагнулась и продемонстрировала публике голый зад. Люди восторженно завопили:
- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!
Данна подвинулась к Молдеру.
- Так я и знала, что в этом захолустье что-то не то. Мало нам скитаться здесь с процессором в кейсе… тут еще и вампиры.
Фоксу ничего не оставалось делать, кроме как недоуменно пожать плечами.
- Да, мои любимые, - звезда повернулась и оголила груди, - именно эту песню я для вас сегодня исполню.
В этот момент в кафе наступила тишина и постепенно, набирая мощь, заиграла музыка в стиле тяжелого металла.
Лунный свет твой сон в земле нарушит,Полночь бросит колдовской металл,Пес завоет по усопшим душам,Рухнет вниз могильная плита!Твой убийца спит, но ты его найдешь.Не спасут его мольбы и ложь.Лунный свет - он за твоей спиной,Лишь ценой кровавой ты обретешь покой.Вампир, твой сладок поцелуй!Только о любви мне в уши не дуй…
- Если бы за плохие стихи судили, то этот поэт был бы достоин высшей меры, - заметил Молдер.
- А композитор - топора и плахи, - поморщился от скрежета Парсонс, - это вам не Ливерпульская битломания!
- Не будьте такими мизантропами, - музыка вполне соответствует духовным запросам контингента, - резюмировала Данна.
Рваный саван вновь пропитан кровьюЦель близка, и страшен твой прыжокГром расколет небо над тобоюИ сразит убийцу твой клинок…
Но Дорати не успела закончить ужасную по тематике и исполнению песню, так как в кафе с грохотом и треском ввалились… герои строчек, которые она выводила только что заплетающимся пьяненьким языком.
Это были три вампира, облаченные в пыльные, с дырами, кожаные куртки…
Оказавшись внутри помещения, они, неторопливо пошатываясь, ринулись на толпу. Полупьяные девицы с визгом и криками бросились к стенам, кое-кто попрятался под столы, в надежде найти под ними хоть какое-нибудь спасение. Байкеры, стоящие в бильярдной, в одно мгновением повыхватывали оружие, спрятанное у них за поясами, и мгновенно ринулись в танцевальный зал. Вампиры, с ужасными лицами, застывшими в предчувствии свежего ужина переглянулись и… продолжили свой путь. Человек, с вытатуированным Нептуном на лысой голове, прицелился в одного из вампиров, когда тот, подняв руки вверх, склонился над одной из девушек, под которой тут же образовалась желтоватая лужица.
- Эй ты, - громко крикнул байкер. - Ну, лучше иди и отведай мою кровь. У этой дуры она совершенно не вкусная!
Вампиры остановились. Со стороны казалось, что они взвешивают обстановку, царящую в кафе, когда в нем появились вооруженные байкеры. Внезапно один из вампиров схватил себя обеими руками за голову и что есть силы, дернул себя за кожу лица. В тот же миг кожа, съежившись, начала медленно сползать с костяного черепа. Два других кровососа громко рассмеялись, когда, сдернув с лиц кожу, как и первый, показали толпе, что под резиновыми масками таились обычные человеческие физиономии. Татуированный парень присмотрелся к шутникам и, тряхнув оружием к земле, громко, что было силы, заорал:
- Черт подери, Серхио! Пабло! Вы что, дерьма объелись, что ли? Нудес капасос! Мы чуть было, не прихлопнули вас! Так ведь и жизни лишиться можно…
Татуированный обвел взглядом зал и объявил:
- Все нормально! Это свои ребята. Всем можно веселиться дальше.
Взгляд его задержался на Молдере, который стоял возле стола с пистолетом в руках.
- А ты чего пушку достал? - злобно спросил байкер. - Ты, что не знаешь, что здесь только один человек имеет право ствол доставать?
- Извини, - миролюбиво сказал Фокс. - Я не знал, что у вас тут такие оригинальные представления о юморе. Хотя, меня об этом предупреждали…
- Сейчас я объясню тебе, какие у нас в titses понятия! - заявил байкер, прицеливаясь в агента. - Ты откуда такой взялся? Умный… правильный!
- Перестань дурака валять, - пробасил Парсонс. - У меня тоже ствол имеется. Прикажешь мне его выбросить?
Джо показал бритоголовому "Узи" и неторопливо прикончил яичницу. Татуированный обернулся и тут же опустил оружие. В этот момент все присутствующие с облегчением вздохнули.
- Хорошо, хорошо, - сказал байкер, - Молчу.
- Договорились, - покивал Парсонс с полным ртом и сделал небрежный жест рукой.
Увидев это, человек с татуировкой согласно кивнул головой и, махнув своим приятелям рукой, выскочил на улицу вместе с ними.
- Кажется, мы тут засиделись, - пробормотала, вставая Данна. - Мне с самого начала это место не понравилось…
- Местные так отдыхают, - буркнул Джо. - А так здесь вообще-то тихо. Но, как хотите…
Они подошли к джипу. В этот момент по дороге резво пронеслась машина, набитая парнями во главе с татуированным. Их автомобиль сбил неторопливо переходившую улицу собаку и, выпустив из-под колес туманное облако пыли, скрылся за ближайшим, завалившимся на один бок, строением.
- Ты их знаешь? - спросил Молдер, убирая пистолет.
- Полагаю, что эти ребята связаны с Рафо. Нужно убираться отсюда, чем скорее, тем лучше.
Парсонс отключил сигнализацию.
- Ну что, едем?
- Куда?!… - послышалось из темноты. - Куда это вы решили так быстро уезжать?
Из темноты вышли байкеры. Их явно интересовало содержимое кейса, который держал в руках Молдер. Верзилы были вооружены дробовиками. Татуированный шел впереди.
- Мы обязаны кому-то давать отчет в своих действиях? - спросил Парсонс, снимая автомат с плеча.
- Слушай, если хочешь перевозить что-либо по нашей дороге - плати. Проезд стоит больших денег! А груз то ваш, я вижу непростой…
Джо тяжело вздохнул и спокойно произнес:
- Ну что ж, ты сам этого хотел!
Он подскочил к бритоголовому и применил несколько молниеносных приемов. Через секунду байкер катался по земле, держась руками за пах и хрипя от боли. Остальные, опустив оружие, молча смотрели на своего главаря. Джо улыбнулся и надавил татуированному стволом автомата на висок.
- Как ты себя чувствуешь, дружок? - спросил он. - Будешь еще спрашивать, куда и с какой целью мы едем?!…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Гросс - Оксидженс, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


