Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун


Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) читать книгу онлайн
Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой невыносимой, что будешь для него худшим наказанием в мире! Не хочешь выходить замуж? Не беда! Просто доведи дракона до бешенства, и тогда он не доведет тебя до алтаря! В книге вас ожидают: — умная героиня, играющая роль дурочки; — терпеливый, но почти доведенный до ручки дракон; — совместное расследование; — свадьба, от которой нельзя отказаться, но есть план, как ее избежать; — юмор; — Неизбежный Хэппи энд;)
Ох уж эта взбалмошная девица! Вечно ей в голову что-то взбредет, а я за ней бегаю. Собственно, зачем я это делаю-то? Мог бы и закончить с ужином, а потом пойти к ней. Ладно, даю себе слово, что в последний раз иду у нее на поводу!
Нагнав Айрин на полпути до наших комнат, я схватил ее за руку, развернув к себе, и произнес угрожающе:
— Если ты собралась учинить какую-то очередную глупость, Айрин, то я… — а вот что я с ней тогда сделаю, придумать не успел.
— Ну? И что же ты сделаешь? Давай, говори, — с вызовом произнесла она, нахально ухмыляясь.
— Сниму твое дурацкое лиловое платье и хорошенько отшлепаю, — на последнем слове я запнулся, представив эту картину, и ощутил прилив крови к причинному месту.
Айрин шумно выдохнула и уставилась на меня своими огромными глазами.
Пресвятой Индалеон! Хотел пригрозить, а вместо этого возбудил… Да еще и самого себя! И как мне вообще пришло в голову такое сказать?!
— Своих подчиненных ты именно так наказываешь? — ласково пропела она.
— Нет. Ты станешь первой. Ведь никто не способен на такие глупости, как ты, — усмехнулся ей в ответ.
— Ошибаешься, Ри-Ри. Не сбудутся твои надежды.
— Какие еще надежды? О чем ты вообще? — смутился я внезапной смене темы разговора, хотя с Айрин можно было ожидать чего угодно.
Она приблизилась вплотную, прижавшись ко мне томно вздымающейся грудью, и почти шепотом произнесла:
— Как бы ты сильно этого ни хотел, но тебе не удастся отшлепать меня. Так что смирись и забудь о своей несбыточной фантазии.
— Это что, вызов? — ухмыльнулся я новому поведению Айрин, вызывающему во мне неподдельный азарт.
— Ах, бедный Ри-Ри, — наигранно вздохнула она. — Другие девушки, наверное, сразу вешались к тебе на шею, и теперь тебе очень нелегко осознать факт своего проигрыша. Но, поверь, дорогой, ты не так шикарен, как тебе кажется. Девушки были с тобой лишь из жалости, а вот я этого чувства к тебе не испытываю. Так что мечтай сколь тебе угодно обо мне, но ты не получишь желаемого даже после свадьбы.
В миг азарт стал еще острее, смешиваясь со злостью.
Как она смеет говорить мне подобное?!
— Знаешь, Айрин, — я улыбнулся и обвил тонкую девичью талию, крепко прижимая Айрин к себе, — Со мной шутки плохи. Если я захочу, то возьму тебя прямо здесь, в коридоре. Даже пискнуть не успеешь.
— А-а, вот в чем дело, — протянула она. — Ты привык брать девушек силой, поэтому тебе никто и никогда не отказывал. Что ж, раз ты так хочешь, то вперед, возьми меня здесь и сейчас!
— А кто тебе сказал, что я хочу? — усмехнулся ей в лицо. — Ты меня абсолютно не интересуешь. И шлепают только маленьких и непослушных девочек, которой ты, собственно, и являешься. Но если ты сочла, что данный посыл был сексуального характера, то это как раз твои несбыточные мечты. Ты без ума от меня и злишься, что я не проявляю к тебе интерес. Вот и говоришь всякие колкости, чтобы меня задеть. Но не выйдет, дорогая невеста, не выйдет. А после свадьбы ничего не будет, потому что мне это не нужно от тебя, — и убрал руку с ее талии.
— Говори что хочешь, — она гордо вздернула подбородок и зашагала дальше по коридору. — Ведь тебе так легче будет смириться с моим отказом.
— Убеждай себя в этом, — парировал я, сровнявшись с Айрин.
— Мне не нужно убеждать себя в том, в чем я полностью уверена, — усмехнулась она. — И, кстати. Кого еще нужно наказать, так это тебя!
— За что же, интересно?
— За то, что сомневаешься в существовании выращенного мною артефакта! За то, что ни во что меня не ставишь, называешь глупой, отрицаешь мой опыт и талант в артефакторике! В конце концов, за то, что придумал для меня наказание в случае обмана, но не придумал его для себя! Потому что даже не допускаешь того, что можешь быть неправ!
— Хорошо, — усмехнулся я. — И как бы ты хотела меня наказать?
— Я не сильна в извращениях так, как ты. Думаю, ты и сам придумаешь отличное наказание.
— Что ж, — я сделал вид, что задумался, а сам зло рассмеялся в душе, представляя, как сильно ее заденет моя следующая фраза: — Самое ужасное, что было в моей жизни, это поцелуй с тобой. Думаю, это станет самым невыносимым наказанием для меня.
— Ну нет, — фыркнула она, — Наказание должно быть только для тебя, а не сразу для нас двоих!
В этот момент мы остановились возле комнаты Айрин, и она, отворив дверь, пригласила меня внутрь. На ее столе творился жуткий бардак из кучи инструментов, колб, пергаментов… Никакого порядка, как и в ее голове.
— Ну что, готов проиграть? — с вызовом произнесла Айрин, разгребая кучу на столе. — Прошу, ознакомьтесь, — она протянула мне какую-то остроконечную неровную стекляшку и победно ухмыльнулась.
— Айрин, на что ты вообще рассчитывала? — разочарованно ответил ей, хотя разочарования вовсе не испытывал, ведь ожидал, что подобное как раз и произойдет. — Ты, действительно, думала, что я не отличу артефакт от стекла?
— Я полагала, что твой уровень познания в артефакторике хотя бы немножечко выше плинтуса, но, видимо ошиблась. Он настолько глубок, что зарылся под землю и вряд ли когда-нибудь выберется оттуда! — съязвила она.
— Очень остроумно, Айрин. Если это все, то я пойду.
— Ты серьезно? — возмутилась она. — Ты все еще считаешь, что это шутка?!
— А что мне еще считать? Все выглядит именно так!
— Хорошо, я докажу тебе, что это тот самый артефакт!
— Согласен. Докажи, — кивнул ей, ожидающе скрестив руки на груди.
Айрин задумалась, видимо, предпринимая жалкую попытку придумать более правдоподобное объяснение. Потом встрепенулась и, наконец, произнесла:
— Ты помнишь, что написано о взрыве на месте преступления?
— Ну, помню, — пожал я плечами, не очень-то понимая, к чему она ведет.
— А как выглядело само место преступления ты помнишь? — с ехидной ухмылкой добавила она.
— Пол и стены были в обледенении, при этом очевидцы утверждали, что при взрыве вспыхнуло пламя. И? К чему ты клонишь?
— Если мы используем этот артефакт и произойдет то же самое, ты мне поверишь?
— Интересный ход, — ответил, оценив ее находчивость. — И где же ты собралась его взрывать, в своей комнате?
— Зачем? Мы пойдем на улицу и там взорвем.
— Туда, где и так все во льду? — рассмеялся я.
— А что ты еще предлагаешь? Других вариантов нет.
— Предлагаю придумать что-то поинтереснее, чем демонстрация обледенения в месте, где вечная зима.
— Ты ведь умеешь