`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

1 ... 21 22 23 24 25 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, — неуверенно протянул Морок, — если ты уже успокоилась, я, пожалуй, пойду спать дальше.

Он поднялся с кровати и сделал несколько шагов в сторону двери.

— Морок, погоди, — срывающимся голосом произнесла я. — Останься со мной.

Мужчина немного помедлил, затем повернулся ко мне.

— Кер, это плохая идея. Ты же знаешь, что я к тебе неравнодушен. Я ведь могу и не сдержаться.

— Не сдерживайся, — согласилась я, выскальзывая из-под одеял и бросаясь к нему на шею. — Только не уходи.

— Кериона, — с видимым колебанием обнимая меня, простонал Морок, но я решительно отбросила все его и свои сомненья и прильнула к его губам.

Утром я проснулась оттого, что на меня кто-то смотрит. Я сладко потянулась, не открывая глаз, затем повернулась на бок и обняла Морока за шею.

— Кер, ты не спишь, — тихо засмеялся мужчина, прижимаясь ко мне.

— Угу, — согласилась я, открыв наконец один глаз и хитро глядя на улыбающегося вора. Он смотрел на меня с таким вожделением, что мои щеки невольно залила краска.

— Боги мои, ты краснеешь, — усмехнулся он, разглядывая мое лицо. — Неужто так жалеешь о том, что вчера произошло?

Вопрос был задан легким тоном, но под ним явственно угадывался страх — а ну как сейчас погоню его от себя?

— Ни капельки, — жеманно муркнула я, скользя ладонями по его спине. — Правда, я смутно помню, что вчера было, просто засыпала на ходу. Кажется, тебе стало холодно, и ты попросил тебя согреть?

Морок с облегчением рассмеялся и подхватил игру.

— Да нет, как раз наоборот. Это тебе стало холодно, и ты попросила тебя согреть.

— Мне и сейчас очень холодно, — отбросив манерность и глядя ему в глаза, прошептала я. — Согрей меня, Морок…

…Повторного издевательства над собой кровать не выдержала, и прямо в середине пикантного процесса мы оказались на полу в груде обломков и одеял. Хохоча и не в силах разорвать страстных объятий, мы кое-как примостились поудобнее и продолжили с того, на чем остановились…

Уже много позже, доедая хлеб с мясом, мы вернулись к обсуждению того, что же нам предпринять для спасения Сая. Морок вызывался провести разведку на месте и выяснить, находится ли наш демон в особняке или его уже переправили в подвалы бароновского замка. Я опасалась, что его узнают и тоже схватят, и тогда я буду вынуждена одна спасать уже двоих.

— Не волнуйся за меня, — твердо сказал Морок. — Я уже сотни раз говорил тебе, что меня невозможно узнать, если я этого не захочу. Так что оставайся здесь и постарайся не привлекать к себе внимание, если кто-нибудь зайдет сюда освежиться. А я пойду прогуляюсь. Заодно добуду нам обед и ужин.

Мне не оставалось ничего другого, кроме как согласиться с его предложением.

Пока Морок отсутствовал, я постаралась навести порядок в помещении. Сложила одеяла вместе, устроив импровизированное ложе, останки кровати постаралась собрать в одну большую кучу. После чего уселась у окошка, укрывшись в тени перекошенного ставня, и принялась ждать возвращения своего спутника.

Как Морок умудрился проскочить мимо моего бдительного взора, я так и не поняла. Наверное, это действительно мастерство вора, проскользнуть незамеченным в помещение. Услышав шаги на скрипучей лестнице, я подхватилась и приготовилась атаковать, но знакомый голос негромко предупредил меня:

— Кер, это я.

Показавшаяся следом голова Морока подтвердила его слова. Однако лицо его было мрачнее тучи. Видимо, все-таки сбылись наши худшие опасения.

Догадавшись по моему выражению лица, что я уже все поняла, Морок согласно кивнул.

— Да. Его увезли в замок. Хуже всего то, что вместе с ним уехали и барон, и наш приятель колдун.

— А где находится замок? — с замирающим сердцем спросила я.

— Неделя пути на север, — хмуро сообщил мне мужчина, вытаскивая из сумки очередную порцию съестного.

— Неделя? — ахнула я. Время, отведенное мной на поиски скипетра, таяло как лед на солнце. Две с половиной недели ушли на то, чтобы добраться до Гренодоса и разыскать здесь похитителя. Теперь еще неделя на то, чтобы доехать до замка барона Морокана. А там брат начнет бить тревогу и собирать войска, чтобы искать меня. Надо бы ему хотя бы известие отправить, мелькнула у меня запоздалая мысль. Чтоб знал, где меня искать и с кем воевать. Да и заклинание фальшивого скипетра уже начало слабеть, а это проявляется в виде периодического появления истинного облика используемого в качестве объекта предмета.

Я невольно фыркнула от смеха, представив братишку на каком-нибудь приеме и держащем в руке то королевскую регалию, то мраморные гениталии, бесстыжим образом оторванные у подаренной мне статуи. Надеюсь, у Дериона все-таки хватит ума не устраивать никаких балов до конца месяца. Хотя, зная легкомысленность братишки — моя вина, не скрою, пороть его надо было чаще, а не заступаться по каждому поводу — сильно в этом сомневаюсь.

— Не вижу повода для веселья, — буркнул Морок, честно деля на двоих шесть морковок и три луковицы.

— Что это? — поперхнулась я, разглядывая угощение.

— Наш обед и ужин, — обрадовал меня вор, ставя на стол флягу со свежей водой.

— Это? — Я брезгливо потыкала пальцем овощи.

— Извини, милая, — зло сказал Морок, — но у меня нет возможности закатывать тебе каждый день королевские пиры. Приходится довольствоваться тем, что добуду. А сегодня, как ты заметила, улов небольшой.

— Ладно, ладно, — я примиряюще подняла руки вверх. — Я просто уточнила. А что тебе мешает взять у меня денег и пойти на рынок и купить нам еды?

— Гордость, — недовольно ответил вор, жуя свою морковку. Я только вздохнула и осторожно надкусила свою. Морковка была сочная и сладкая, так что я сама не заметила, как сгрызла всю порцию, причем вместе с луком, который тоже оказался сладким.

Морок, подкрепившись, стал выглядеть более добродушно, и я не замедлила этим воспользоваться.

— Нам все равно надо покупать лошадей, — осторожно начала я. — Не погонимся же мы за бароном на своих двоих?

— То-то и оно, что придется поначалу на своих двоих, — вздохнул Морок, облокачиваясь на стол.

— Почему?

— Нас ищут, Кер. Сегодня в городе появились наши портреты. Причем не только твой, но и мой тоже. Если мы попытаемся на лошадях выехать из города, нас тут же схватят.

— И что делать? — чувствуя, как последняя надежда выскальзывает из рук, спросила я.

— Выберемся из города через "крысиные ходы", так называются подземные тоннели, в которых живут нищие, а там попробуем украсть лошадей.

— У кого? — тоскливо уточнила я. — До ближайшей деревни два часа Саева галопа. А он побыстрее любой лошади будет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Бальсина - Ведьма его величества, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)