`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

1 ... 19 20 21 22 23 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот он! Кериона, это он! Смотри!!!

Я, забыв про демона, жадно уставилась на особняк барона Морокана. Из шикарных дверей усадьбы вышел высокий, чуть сутуловатый человек, закутанный в плащ, остановился на пороге и огляделся по сторонам. Затем, словно убедившись, что вокруг безопасно, медленно стянул с головы капюшон и посмотрел прямо на нас.

Я напрягла зрение и разглядела прекрасное лицо в обрамлении черных прядей волос. По изящно очерченным губам зазмеилась издевательская насмешка. Мое сердце камнем ухнуло вниз.

Я знала это лицо. Почти каждую ночь я видела его в своих самых страшных кошмарах.

Глава 6. Похищение

— Кериона! С тобой все в порядке? — обеспокоено прошептал мне Морок, ощутив, как отвердело мое плечо под его ладонью. — Кериона? Ты слышишь меня?

Морок сильно встряхнул меня, рискуя сбросить с ветки, и я очнулась.

— Надо срочно уходить отсюда, — прошептала ему я.

Мужчина согласно кивнул и огляделся в поисках незаметных путей отступления. Я, с трудом сдерживая колотившую меня дрожь, постаралась сделаться как можно незаметнее и пригасила свой магический потенциал, насколько смогла. Скорее всего, было уже поздно это делать, но вдруг это поможет нам скрыться? В том, что колдун знал, что я его вижу, сомневаться не приходилось. Он смотрел именно на меня, когда откидывал капюшон, словно желая насладиться моей реакцией на его ненавистное лицо.

Морок тенью скользнул вниз и помог спуститься мне.

— На улицу сейчас опасно выходить, он нас увидит, — прошептал вор мне на ухо. — За этим садом начинается река, правда, там очень крутой спуск. По ней мы доберемся до трущоб, а там я спрячу тебя в другом месте. Думаю, в трактире теперь опасно оставаться.

— А как же вещи? — сглотнув вязкую слюну, спросила я.

— Я за ними схожу. Если будет нужно, украду, — пообещал мне Морок, тяня меня за дом.

Я послушно последовала за ним, все еще находясь в шоке, но тут вспомнила кое-что и резко остановилась.

— А как же Сай?

Морок тихо выругался сквозь зубы. Он тоже успел забыть о нашем компаньоне.

— Может, попробуешь мысленно позвать его? — предложил он мне.

Я сосредоточилась, но привычного ощущения объединения разумов так и не почувствовала и с силой вцепилась в руку спутника.

— Я его не чувствую!

По лицу Морока проскользнула непонятная тень.

— Иди прямо к реке и жди меня там. Я схожу за демоном.

И он растворился в густой зелени. Я на подкашивающихся ногах побрела в указанном направлении. Ощущение произошедшей беды вернулось и обуяло меня с новой силой.

Обрыв так резко вынырнул передо мной, что я еле успела остановить занесенную для следующего шага ногу. Восстановив равновесие, я уселась на высоком бережку серебристой речки и принялась ждать, старательно отгоняя мысли о том, что могло произойти и с Саем и с Мороком. Перед глазами так и стояло бурное шевеление ветвей в том месте, где спрятался демон. Как я могла подумать, что это он так неосторожно пошевелился? Несмотря на габариты, Сай всегда передвигался ловко и бесшумно, как охотящаяся кошка.

Но если с ним что-то случилось, почему он не позвал на помощь? Не успел? Не смог? Или не захотел?

Я сильно сжала голову ладонями, пытаясь остановить хоровод мыслей. Помогло, но не сильно.

Вернувшийся Морок опустился рядом со мной на колени, положив свои руки поверх моих.

— Кериона, только не волнуйся. Сай пропал.

— Пропал? — по моему телу пробежала невольная дрожь, и Морок притянул меня к себе.

— Думаю, ты была права, — угрюмо сказал он мне в макушку. — Нам не следовало приводить его почти под нос барона Морокана. Очевидно, за нами следили, а потом, когда Сай остался один, его скрутили ребята барона.

— Но почему он не позвал, не сообщил? — всхлипнув, спросила я, отстраняясь и заглядывая мужчине в глаза. Морок горько усмехнулся.

— Скорее всего, не успел. Там все кусты усыпаны сонным порошком. Подождали, пока он заснет, и все, можно вязать спокойно. Кер, мы не можем здесь надолго оставаться. Надо уходить.

— Да, — опомнилась я и посмотрела вниз. Начинавшийся полого обрывчик с середины круто уходил вниз. Значит, придется наплевать на конспирацию и применить магию. Иначе останутся от нас две мокрых лепешки, вот уж наш противник порадуется.

— Морок, обними меня, — сказала я, начиная бормотать заклинание. Вор обхватил меня двумя руками, даже, против своего обычая, не съерничав по этому поводу. Я дочитала заклятье и почувствовала, как во всем теле образовалась необычайная легкость.

— Прыгаем! — крикнула я через плечо и потянула вора за собой вниз. Мы плавно начали опускаться.

— Что это? — несколько нервозно спросил Морок.

— Заклинание левитации. К сожалению, работает только на спуск с высоты, — пояснила я, внимательно вглядываясь вниз. Приземлимся прямо на воду, это хорошо.

Мы плюхнулись в прохладную воду и немедленно заработали руками и ногами, стремясь убраться как можно дальше от южного района. Речушка была извилистая и быстрая, что в немалой степени нам помогло. Течение подталкивало нас в нужном направлении, так что можно было бы и не напрягаться, но меня гнала вперед паника, а Морок старался не отставать, чтобы не потерять меня из виду.

Вскоре мы, мокрые и усталые, вылезли на берег в районе трущоб. Вдобавок ко всему после такого заплыва зверски захотелось есть. В животе громко заурчало.

— Надо найти новое убежище, — сказал Морок, игнорируя и мое и собственное завывание желудков и потащил меня за собой по вонючим грязным улицам. Откуда ни возьмись подул прохладный ветерок и меня пробил сильный озноб.

— Морок, подожди, — клацая зубами, попросила я. — Давай я хоть одежду высушу.

— Кер, я думаю, тебе сейчас не стоит светить своим колдовством, — посоветовал мне Морок, не останавливаясь и на секунду.

— Вряд ли он меня засечет на таком расстоянии, — резонно заметила я.

— Лучше перестраховаться, — парировал вор и резко свернул в сторону. Я еле успела избежать столкновения с углом дома. Я-то, конечно, отделалась бы небольшой шишкой, а вот дому бы пришлось несладко без угла.

Порядком закружив меня в водовороте улиц, переулков, поворотов и тупиков, Морок, не снижая выбранного темпа, вбежал в какую-то очередную хибару, волоча меня за собой. В нос шибанула волна гнили и испражнений. Желудок сразу забыл о еде и среагировал рвотным рефлексом.

— Ф-фу! — зажимая нос свободной рукой, возмутилась я. — Куда ты меня притащил?

— Спокойно, — ответил Морок. — Это заброшенный дом, как ты уже заметила, превращенный в отхожее место. Но на втором этаже чисто, туда никто не заходит. Там мы и разместимся. Вряд ли кто-то додумается нас искать в общественном туалете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Бальсина - Ведьма его величества, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)