Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен
Мне не хотелось, чтобы она уходила.
– Обещаешь?
– Конечно.
– Сейчас Агнессе важно привыкнуть к новому режиму и понять, как быть вампиром, – тихо произнес Рейф. – Сильвия ей поможет.
Я кивнула, но смотреть, как бабушка вместе с товарищами по вязальному клубу уходит в глубь комнаты, все равно было грустно. Вампир с острым носом приподнял старый ковер. Под ним оказался люк, о существовании которого я и не подозревала. Вампиры один за другим спустились в него – остался только Рейф.
– Полагаю, вам нелегко после всего услышанного, – произнес он, глядя на меня.
Да уж, преуменьшение века!
Бабушка ушла, и лежать у нее на коленях Нюкта уже не могла, поэтому кошка вернулась ко мне.
– Пойдемте-ка наверх. Я отвечу на вопросы, которых у вас, не сомневаюсь, немало.
Я бы предпочла задать их бабушке, но, судя по всему, она знала немногим больше моего. Она была новорожденным вампиром, а Рейф…
Я посмотрела на него.
– Сколько вам лет?
– Когда-нибудь расскажу, – коротко улыбнулся он.
Не думала, что вампиры стесняются говорить о возрасте! С другой стороны, мои знания о них были весьма ограничены.
– Смерть вашей бабушки – событие трагичное, – продолжил Рейф. – Возможно, вы упустили некую важную информацию, которую вам сегодня сообщили.
Я подняла на него взгляд, упершись руками в бока.
– Вы о том, что я ведьма? Нет-нет, я прекрасно все помню.
* * *
Мы с Рейфом в компании Нюкты направились в квартиру. Находиться в магазине ночью не было никакого смысла – не с этим новым знанием, которое, словно проклятье, окутывало меня. Вчера я бы не решилась пригласить домой горячего незнакомца, но сегодня мир перевернулся. Бабушка оказалась вампиром, а я, по-видимому, ведьмой…
– Разве к двадцати семи годам ведьмы уже не должны знать о своих способностях? – спросила я, чувствуя себя абсолютной неудачницей. – Обычно же бывают какие-то знаки, мистические происшествия? Например, я бы разозлилась – и от этого появилось бы торнадо, или парень, который разбил мне сердце, превратился бы в… жабу. К слову, был у меня один по имени Тодд…[19]
– Я крайне сомневаюсь, что вы бы смогли превратить кого-то в жабу и вызвать торнадо или даже просто плохую погоду. Ведьмами становятся не так, как вампирами. Будущих вампиров в один прекрасный день просто кусают, и они тут же превращаются в бессмертных созданий. Ведьмами же рождаются, но им необходимо учиться и практиковаться. Насколько мне известно, превращение человека в амфибию – одно из самых сложных заклинаний.
– Есть хоть что-то, что вам неизвестно? – Я закатила глаза.
– У меня было много времени на учебу и чтение, поэтому мои познания весьма обширны.
– Когда мы познакомились, вы поняли, что я ведьма?
Рейф занял бабушкин диван – подальше от окна, хотя на улице стояла кромешная тьма. Видимо, привычка. Я села напротив. Нюкта запрыгнула мне на колени.
– Догадался, когда увидел эту кошку рядом с вашим магазином, – кивнул вампир.
– Я ничего не знаю о ведьмах. У меня на носу вырастут бородавки? Мне придется переехать в каменный домик в глухом лесу? От меня будут в страхе разбегаться дети?
– Вы читаете слишком много сказок. Нет, вы всего лишь научитесь целительству, возможно – помогать тем, кто в этом нуждается, а еще – в общих чертах предсказывать будущее.
– Это я смогу делать и отучившись на медицинском факультете.
– А что вам мешает?
Рейф явно думал, что поступить на врача без какой-либо подготовки – обычное дело. И это если не брать в расчет полное отсутствие у меня способностей к естественным наукам и нежелание тратить годы на обучение. Подозреваю, на его родине (и в его времена) стать доктором было куда проще.
– Ну и денек выдался, – вздохнула я. – Пожалуй, выпью.
Я направилась на кухню и порылась в шкафах. Мне удалось найти только «Харвис Бристоль Крим» – видимо, единственный алкогольный напиток, который бабушка покупала регулярно. Вытащив синюю бутылку, я махнула ею в сторону Рейфа.
– Вам налить шерри?
– Не думаю, что осилю еще бокал, – поморщился он.
– Такими темпами я скоро раскошелюсь на бутылку бренди. Или на ящик.
Однако сейчас ничего другого у меня не было, так что я взяла большой бокал, наполнила его и вернулась на прежнее место. Как истинной внучке Агнессы, мне было стыдно пить, пока гость сидит с пустыми руками.
– Могу я вам что-нибудь предложить?
– Я успел напиться, – ответил он.
Расспрашивать не хотелось, так что я кивнула и глотнула еще немного шерри.
– И кому понадобилось нападать на бабушку? – озвучила я мысль, непрерывно крутившуюся у меня в голове после рассказа Сильвии.
– Если бы я знал! – Рейф покачал головой. – Жаль, меня там не было. Я уехал в Нью-Йорк оценивать частную коллекцию и готовить ее к аукциону. Будь я в Оксфорде, то, может, успел бы защитить Агнессу.
Рейф казался таким грустным, что я невольно начала его успокаивать.
– Вы не могли предугадать такое. Кто вообще мог предположить, что на бабушку вот так нападут в ее же магазине?
– До сих пор не верится.
– Наверное, была какая-то причина. В кассе лежало не так много денег, чтобы ограбление стоило того. И я уверена, что у бабушки не было врагов. – Я посмотрела на Рейфа из-под опущенных ресниц и решила озвучить единственный пришедший мне на ум вариант: – Мы точно можем доверять Сильвии?
Рейф резко взглянул на меня.
– О чем вы?
– Я мало знаю о вампирах, но, думаю, свежая кровь, полученная напрямую из жертвы, вкуснее, чем донорская. Возможно, Сильвию охватил голод и она убила мою бабушку, а после придумала историю себе в оправдание.
Рейф покачал головой:
– Доктор осмотрел тело Агнессы. Ее действительно ранили ножом, а еще у нее травма головы: падая, она ударилась об обогреватель.
– Бред какой-то…
– В одном ваша бабушка точно права: если мы не знаем, почему ее убили, то, возможно, опасность грозит и вам. Люси, вас здесь ничто не держит. Мы поймем, если вы вернетесь в Америку. Как минимум, там вас не тронут.
За кого он меня принимает?! Я поставила бокал на стол так уверенно, что стекло звякнуло.
– Ни за что не вернусь домой, не разобравшись в случившемся. Мою бабушку едва не убили! Я должна найти преступника.
Все это время я размышляла, остаться ли мне в Оксфорде, чтобы содержать магазин, или вернуться домой и попробовать найти себя в чем-то еще. Сейчас же у меня появился по крайней мере краткосрочный план. Я открою «Кардинала Клубокси», буду смотреть в оба и держать ухо востро, поспрашиваю соседей. Я сделаю все возможное, чтобы вывести убийцу бабушки на чистую воду.
* * *
Следующим утром я проснулась, преисполненная решимости. Нападение на бабушку никому не сойдет с рук! Не в мою смену.
Я нашла старую записную книжку с цветами на обложке и, открыв чистую страницу, приготовилась составить еще один список. Что я знала о случившемся? Если верить Сильвии и другим вампирам (в чьих словах я сомневалась), то бабушку смертельно ранили ножом, а Сильвия, вампирша с золотым сердцем, спасла ее, обернув в себе подобную. А еще она видела, как из магазина сбегает некто в блестящих черных сапогах. Информации негусто.
Я записала вопросы, которые приходили в голову. Сначала – самые очевидные.
1. Кто и зачем хотел убить бабушку?
Этот вопрос был главным – остальные же связаны с ответом на него.
Я постучала ручкой по странице и задумалась. Сильвия помнила немногое, но если она не напутала со временем, то, когда она застала нападение, было около восьми часов вечера. Магазин, скорее всего, уже не работал. Да, вампиры входили в него беспрепятственно, но для большинства людей закрытая на замок дверь – существенная преграда. Предположим, убийца – человек. Иначе зачем ему нож?
После того как я узнала, что бабушка – вампир, а я ведьма, в моей голове образовался плотный туман. Теперь, когда мне было куда двигаться, он начал понемногу рассеиваться.
О ведьмовстве я решила пока не думать. Будь у меня способности к магии, за двадцать семь лет они бы как-то проявились. Моя единственная особенность – отставание от окружающих. А еще – вещие сны, но они случались у многих людей, которые не имели ничего общего с колдовством.
Может, стоит устроить проверку?
Я зашла в интернет. Однако все заклинания, которые я нашла, выглядели примерно так: закопай предметы на заднем дворе, прочитай стишок и – вуаля! – через месяц у тебя будут пышные волосы и чистая кожа или парень, который тебе нравится, обратит на тебя внимание. Конечно, люди, публикующие подобное в сети, вряд ли были ведьмами, а сработавшая магия наверняка была случайностью.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


