Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
— Желаете кофе, мисс? Что ж вы не позвонили?
Слуги терялись, когда я без предупреждения заявлялась вниз, но поводы для этого я находила постоянно. Меня манила кухня, жаркая и пахучая, — место, где происходило загадочное, непростое действо.
— Сколько времени у вас уйдет на то, чтобы подготовить ужин — из большего количества блюд и более изысканный, чем обычно? Если помимо нас с братом будет, к примеру, еще три гостя?
Миссис Смит поджала губы и задумалась. У нее были темные глаза, широкое незлое лицо и крепкое телосложение, однако роста она была невысокого — что вполне типично для людей, которым с раннего детства недоставало в рационе белка и приходилось много трудиться.
— Сколько блюд вы хотите подать? И каких?
— Они те еще едоки. По крайней мере, один из них. Хотя бы по пять блюд на перемену? Я доверяю вашему вкусу, миссис Смит. Что сейчас принято подавать?
Она кивнула.
— Так. — Кухарка воздела одну руку, вторую и принялась загибать пальцы, перечисляя блюда. — Во-первых, суп — скажем, малигатони[14]. Затем, положим, утка с горошком. Кролик, тушенный с луком. Вареная говядина с капустой — это все любят. Свекла. А для следующей перемены — хорошая рыба в белом соусе. Какой-нибудь пудинг. Рагу с грибами — сейчас оно в моде. Салат. Копченый угорь?
— Все это звучит прекрасно.
У миссис Смит закончились пальцы, и она уставилась в никуда, но припыленных мукой рук так и не опустила.
— «Малыш-утопленник»! Вот это пудинг что надо.
— Чудесно. — Интересно, подумала я, в чьем больном воображении родилось такое название для этого блюда — отвратительного десерта на нутряном сале. — Сколько времени вам понадобится, чтобы приготовить такой ужин?
— Двух-трех недель с лихвой хватит.
Я в смятении взглянула на нее. Через две недели здоровье Генри Остена пойдет на спад и у него уже будет гостить сестра.
— Неужели это так долго?
Она выпрямилась в полный рост и захлопала глазами.
— Уверена, что на Ямайке все было иначе. Но здесь только я да малец Том, который подсобит то тут, то там. Такой ужин — дело хлопотное, и времени он требует немало, да и с первого раза на рынке всех продуктов не отыщешь, особенно приличных. И кролик, знаете ли, должен отвисеться пару дней, чтобы…
— А за неделю справитесь? Или за восемь-девять дней? Грейс тоже может помочь.
— Грейс будет занята уборкой. И вашим нарядом. — Она произнесла это без упрека в голосе, но меня обдало волной стыда.
Камеристку я нанять так и не сподобилась и перед ужином с Генри привлекла к этому делу Грейс — она помогла мне одеться и уложить волосы. Справилась она играючи, что меня совсем не удивило: Грейс была хороша во всем, за что бы ни бралась. Но до этой минуты мне не приходило в голову, что на те несколько часов, которые она провела, хлопоча над моим внешним видом, ей пришлось отложить прочие свои дела.
Миссис Смит кашлянула.
— Кстати об этом, мисс, я хотела спросить у вас насчет моей сестры. Сейчас она не устроена, но она бывалая кухарка. Работала под началом повара-француза в одном из лучших домов Кента. Мне бы ее помощь очень пригодилась.
— У вас есть сестра? — «Не устроена» означало «сидит без работы», чего прислуга себе позволить не могла. — Если она хоть чуточку похожа на вас, я непременно ее найму. Велите ей заглянуть к нам, и я с ней побеседую.
— О, спасибо вам! Я ей передам.
— Но все же, как вы думаете, успеем мы созвать ужин раньше, чем через две недели?
Она все еще светилась радостью от перспективы работать вместе с сестрой.
— Ох, Господь, надеюсь, что да. Я схожу за покупками и посмотрю, как все складывается.
— На следующей неделе? Скажем, во вторник? У нас будет почти неделя на подготовку.
Поколебавшись, миссис Смит ответила, что да, возможно, успеть получится. Я поднималась наверх, теребя спектронанометр, что висел на цепочке у меня на шее, и прикидывала, сколько всего мне еще нужно сделать. Лакей. Нам нужен лакей.
И комната для завтраков, и обеденная зала располагались на первом этаже дома — типично георгианского: три окна в ширину, четыре этажа в высоту плюс подвал, где находились кухня и кладовки. Я вошла в обеденную залу и окинула ее придирчивым взглядом моих потенциальных гостей. Просторное помещение, потолок в лепнине и гарнитур красного дерева — длинный стол и шестнадцать резных стульев. В первые дни на Хилл-стрит мы с Лиамом ужинали здесь, но вскоре перенесли все свои трапезы в комнату для завтраков. Стол там больше подходил для двоих, и располагалась она ближе к лестнице из кухни — слугам так было удобнее.
Обеденная зала выглядела такой большой, что принимать здесь всего пять человек казалось абсурдным. Неужели команде проекта так сложно было снабдить нас еще хоть парочкой рекомендательных писем в довесок ко всем тем поддельным банкнотам? В Лондоне нас никто не знал, но все же — ни кузенов, ни приятелей, ни крестных? Впрочем, это было логично. Любое лишнее знакомство увеличивало наши шансы столкнуться с кем-то, кто действительно бывал на Ямайке, и риск разоблачения. Чем меньше мы посягаем на этот мир, тем лучше.
Я сложила руки на груди и призадумалась. Посуда, столовое серебро, скатерти — достаточно ли элегантно все это выглядит? Для такого ужина понадобится много свечей. Нужно заказать с запасом.
Удачная ли это идея — устроить для Генри Остена ответный ужин — или достаточно и приглашения на чай? На миг я польстилась на эту мысль: чай в гостиной, кекс и фрукты — гораздо меньше рисков ошибиться. Но нет. Ужин отметет все сомнения в том, знаем ли мы правила приличий, принадлежим ли к этому кругу. Если только не оплошаем.
Я собиралась навестить миссис Тилсон, дабы упрочить нашу дружбу, но так увлеклась планированием ужина, что потеряла счет времени и испытала одновременно радость и жуткий стыд, когда Грейс заглянула ко мне и сообщила, что миссис Тилсон явилась с визитом сама.
У окна гостиной она выглядела куда более хрупкой и бледной, чем при свечах, и я подумала, что у нее, возможно, анемия — типичный недуг для женщин, рожавших так много раз. Вероятно, зубов у нее тоже не хватало.
— Надеюсь, у вас с мистером Тилсоном все хорошо? — Она кивнула. — И у ваших детишек. Верно ли я понимаю, что Господь благословил вас не единожды и не дважды?
— У меня одиннадцать детей.
— Вы выглядите столь юно, мадам, что поверить в это очень сложно. Они, наверное, все еще очень малы. — Ей повезло, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


