Илона Эндрюс - Маленькая магия Грейс
— Я сделал… я сделал все возможное, — пробормотал дядюшка. — Все возможное. Я…
— Вы справились, — заверила Джеральда женщина. — Никита проводит вас на обратный рейс.
Один из мужчин вышел вперед и показал на движущийся вверх эскалатор:
— Пожалуйте со мной.
Взгляд зеленоглазого остановился на лице Грейс. Последовал безмолвный приказ следовать за ним. Грейс стиснула зубы. Они оба знали, что она будет повиноваться, и понимали, как ей это ненавистно.
Мужчина неторопливо направился к стеклянным дверям. Грейс постаралась идти с ним в ногу. Наверное, следовало поклониться ему и не раскрывать рта до тех пор, пока он с ней не заговорит, но девушка чувствовала себя слишком опустошенной, чтобы задумываться на эту тему.
— Вы лишили меня встречи с матерью, а ведь мы с ней, возможно, больше не увидимся, — тихо проговорила Грейс.
— Ничего не поделаешь, — отвечал он спокойным и глубоким голосом.
Вместе они вышли на солнечный свет. Их ожидал стильный блестящий автомобиль. Щелкнул и открылся багажник. Грейс поставила туда рюкзак. Мужчина раскрыл заднюю дверцу и подождал, когда она сядет в машину. Грейс опустилась на кожаное сиденье.
Мужчина уселся рядом с ней и заполнил собой весь автомобиль. Грейс ощутила тепло его тела и почти неуловимое прикосновение магии. Она распознала дремлющую в нем силу, которая напоминала громадного медведя, готового — глазом моргнуть не успеешь — вскочить, клокоча от ярости. Она содрогнулась и собрала в кулак всю силу воли, чтобы не поддаться желанию распахнуть дверцу и сломя голову броситься прочь.
— Вы — это он.
Мужчина кивнул:
— Да.
Машина отъехала от края тротуара, увозя их прочь. Грейс посмотрела в окно. Она сделала свой выбор — стала слугой клана Дреочи, и дороги назад нет.
Мимо пролетали чахлые кусты, проплывала равнина, и унылый пейзаж отражал гнетущее настроение Грейс. Она закрыла глаза. К ней легонько прикоснулась магия. Вежливо так, словно поклонилась. Грейс посмотрела на садящего рядом мужчину. Ее внимательно изучали зеленые глаза.
— Как вас зовут? — поинтересовался он.
— Грейс.
— Красивое имя. Вы можете звать меня Наззар.
«Или Хозяин», — подумала Грейс и вовремя прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего.
— Что вам известно? — продолжил расспросы мужчина.
— Я знаю, что моя семья в долгу у вашей. Один из вас может в любое время призвать кого-нибудь из нас, и мы должны повиноваться. Если мы нарушим клятву, вы всех нас убьете.
Хорошо бы, она узнала об этом пораньше, а не в последний миг.
Ее снова коснулась магия сидящего рядом мужчины, и она незаметно отодвинулась от него.
— Что еще? — спросил Наззар.
Говори как можно меньше.
— Я знаю, кто вы.
— И кто же я?
— Ревенант.
— И что это значит?
Грейс посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
— Человек, который умер и отнял тело у другого, чтобы продолжать жить.
Проклятый ревенант — так называл его Джеральд. Похититель тела. Омерзительное существо! Ужасно могущественное и облаченное в злую магию, скорее чудовище, чем человек.
Наззар никак не отреагировал на слова Грейс, но легкая зыбь его магии откинула девушку прочь и припечатала к дверце автомобиля.
— Еще немного, и вы вывалитесь из машины, — заметил спутник Грейс.
— Ваша магия… Я ее чувствую.
— Если все пойдет по плану, нам с вами придется провести несколько дней в непосредственной близости. Мне нужно, чтобы вы привыкли ко мне. От этого будет зависеть, сможем ли мы выжить.
Грейс почувствовала, как магия спутника, выжидая, замерла в нескольких дюймах от нее. Наззар мог заставить ее подчиняться, ведь она была всего лишь слугой. Он же создавал иллюзию свободы воли. Грейс сглотнула комок в горле и придвинулась поближе к спутнику. И содрогнулась, ожидая, как сила мужчины ее сокрушит, но она всего-навсего легонько прикоснулась к Грейс, словно его магия и ее обменялись рукопожатиями.
— Я не причиню вам боли, — сказал он. — Знаю, каким меня видят члены вашей семьи: ворующий тела негодяй, ненормальный, убийца. Проклятый. Мне все равно, как меня называют. Ни я, ни кто-либо другой из моего клана не будет вас ни истязать, ни насиловать, ни унижать. Есть определенная задача, с которой предстоит справиться, и необходимо, чтобы вы тоже захотели преуспеть вместе со мной. Что поможет вам захотеть оказать мне содействие?
— Свобода, — отвечала Грейс. — Отпустите нас, и я сделаю все, что попросите.
Наззар покачал головой:
— Я не могу освободить вас навсегда, ибо нам нужна ваша помощь. Но в моей власти дать вам временную передышку. Если мы добьемся цели, вы можете отправляться домой, и, обещаю, мы не будем призывать ни вас, ни ваших родственников на протяжении шести месяцев.
— Десяти лет.
— Года.
— Восьми.
— Пяти.
Сказано было решительно, и Грейс поняла, что это последнее слово Наззара.
— Договорились, — тихо проговорила она. — Что если у меня не получится?
— Мы оба умрем. Но наши шансы на успех будут намного выше, если вы перестанете меня бояться.
Это точно.
— Я вас не боюсь.
Губы Наззара чуть изогнулись, и он констатировал:
— Вы напуганы.
Грейс вздернула подбородок и сказала:
— Чем быстрее мы покончим с этим, тем скорее я окажусь дома. Что я должна делать?
Наззар сунул руку в карман пиджака, достал свернутый в трубочку лист бумаги и пояснил:
— В нашем мире разногласия между кланами решаются с помощью войн или в арбитражном порядке.
— Сколько всего кланов? — выгнула бровь Грейс.
— Двенадцать. В данный момент противной спорящей стороной является клан Ро. Война всегда оборачивается кровопролитием, обходится дорого и мучительна для всех тех, кто в нее вовлечен. Ни одна из семей сейчас не может позволить себе воевать. Мы избрали арбитраж. Есть проблема, и в ходе игры решится исход спора.
Он развернул рисунок, который держал в руках. Грейс пришлось приблизиться к нему, чтобы взглянуть. Она со вздохом подвинулась вправо еще дюйма на три. Их бедра практически соприкасались.
Наззар показал ей бумагу. Это был аэрофотоснимок города.
— Город Миллиган, — сказал он. — Находится в самом центре промышленного пояса США. Двадцать лет назад это был шумный город, рай для «синих воротничков»: достойная жизнь, семейные ценности.
— Предсказуемое и обеспеченное будущее, — добавила Грейс.
— Именно так, — кивнул Наззар. — Потом конгломераты переместили предприятия за границу. Работа иссякла, цены на недвижимость резко упали, и жители поспешили оттуда убраться. Теперь население Миллигана насчитывает менее сорока двух процентов от прежнего. Это город-призрак со всеми сопутствующими проблемами: заброшенные дома, самовольные поселения, пожары и так далее. — Он постучал по бумаге. — В окрестностях совершенно безлюдно. Муниципалитет потерял всякую надежду. Они переселили последних бродяг в центр и выбраковали этот район. Через девять дней его расчистят бульдозерами, чтобы разбить парк. Именно там пройдет арбитраж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Илона Эндрюс - Маленькая магия Грейс, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


