Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника
Конечно, и здесь мужчины поглядывали на нее. Никки понимала, что такие женщины, как она, редко появляются на войсковом биваке. Однако они только смотрели. Беглый взгляд, восхищенная улыбка, приветственный наклон головы — вот и все. Тут могло сказаться то, что она ехала рядом с лордом Ралом и морд-сит в красном кожаном наряде, но Никки понимала, что дело не в этом. Здесь были другие люди. Они умели достойно вести себя.
Стоило встречным завидеть Ричарда, как они приветствовали его, гордо выпрямившись, прикладывая руки к сердцу, а некоторые бежали следом за его конем. Солдаты явно были счастливы видеть, как он проезжает по лагерю, и знать, что их лорд Рал снова с ними.
И порядка в этом лагере было намного больше. Этому способствовала отчасти сухая погода; под дождем любой лагерь выглядел бы уныло. Но в первую очередь во всем заметен был хозяйский, заботливый подход. Лошадей держали в загонах, где они не могли случайно причинить ущерб людям и имуществу. Фургоны не загромождали проезды, а располагались по сторонам.
Усталость после перехода чувствовалась в людях, но палатки стояли правильными рядами. В войсках Имперского Ордена всякий ставил палатку где хотел, не заботясь о других. Костры здесь были небольшие и горели там, где нужно. Никто не палил огромных костров, чтобы плясать вокруг них, орать песни и куролесить.
Другое огромное различие заключалось в отсутствии пыточных шатров. Орден всегда отводил в лагере участок для пыток. Непрерывным потоком туда тащили пленников на допрос, и столько же изуродованных тел вытаскивали обратно. Крики и стоны жертв постоянно разносились по лагерю.
Здесь было тихо. Люди доедали ужин и укладывались спать. А в лагере Ордена никогда не наступала тишина.
— Сюда, — сказал один из солдат эскорта, указывая на палатки командиров, еле различимые в потемках.
Услышав конский топот, из одной палатки вышел светловолосый офицер. Видимо, его уже предупредили, что лорд Рал направляется к нему.
Ричард спрыгнул с седла и удержал офицера, чтобы не вздумал становиться на колени и кланяться.
— Генерал Мейфферт, я рад снова видеть вас, но на поклоны у нас нет времени.
Офицер склонил голову:
— Как вам будет угодно, лорд Рал.
Никки заметила, что голубые глаза генерала исподтишка обратились к Каре, когда она подошла и остановилась рядом с Ричардом. Он поспешно пригладил и без того гладкие волосы.
— Госпожа Кара!
— Здравствуйте, генерал.
— Жизнь слишком коротка, чтобы вам стоило притворяться, будто вы не дороги друг другу, — сердито бросил Ричард. — Вы должны понимать, что всякая минута, проведенная вместе, драгоценна, и нет ничего дурного во взаимной симпатии. Это ведь тоже разновидность свободы, а мы боремся за свободу, не правда ли?
— Да, лорд Рал, — ответил несколько озадаченный генерал Мейфферт.
— Мы приехали сюда в связи с рапортом, присланным вами, насчет раненой женщины. Она еще жива?
Молодой генерал кивнул.
— Последние пару часов я не проверял, но вечером была жива. Мои хирурги оказали ей помощь — но рана тяжелая, и их умения не хватает. Она ранена в живот. Ей предстоит долго и мучительно умирать. Но мы думали, что она умрет раньше.
— Как ее зовут, знаете? — спросила Никки.
— Пока была в сознании, она отказывалась назваться — но потом, в бреду, когда ее спросили снова, сказала, что ее зовут Тови.
Ричард взглянул искоса на Никки и спросил:
— Как она выглядит?
— Пожилая полная женщина.
— Похоже, — сказал Ричард и растер лицо рукой. — Нам нужно увидеть ее. Немедленно.
— Тогда пойдемте, — сказал генерал. — Я проведу вас.
— Погодите! — остановила его Никки.
— Что такое? — резко обернулся к ней Ричард.
— Если ты явишься к ней, она ничего не расскажет. Мы с Тови не виделись уже очень давно. В последний раз я еще была рабой Джеганя, а она избежала этой участи. Я могу поговорить с нею так, что она откроет всю правду.
Никки видела, что Ричарду не терпится добраться до одной из виновниц похищения его любимой женщины. Он верил в это. А сама Никки уже не знала, чему верить. Сейчас ей пришло в голову, что она не хочет верить в реальность этой женщины просто из-за того, что она сама хотела быть на ее месте.
— Ричард, — подойдя к нему вплотную, сказала она тихо, — позволь мне сделать это. Если ты пойдешь к ней, то все испортишь. Я же могу заставить ее говорить!
— Каким образом?
— Слушай, ты хочешь узнать, что случилось с Кэлен, или тебе больше нравится спорить со мной?
Он поджал губы и махнул рукой.
— Ладно, даже если ты вздумаешь выдергивать ее кишки по дюйму в минуту, мне все равно. Главное — узнай все подробно!
Никки коротко коснулась его плеча и пошла за генералом. Однако в лагере было уже так темно, что вскоре она приблизилась к нему и пошла рядом. Она уже понимала, почему Кара находила его привлекательным. Он был одним из тех красивых, открытых людей, которые не умеют лгать.
— Да, кстати, — спохватился он, почувствовав ее взгляд, — я — генерал Мейфферт.
— Бенджамин, — добавила Никки.
Он остановился посреди темной дорожки, удивленный:
— Откуда вы знаете?
— Кара рассказывала мне про вас, — улыбнулась Никки. Бенджамин словно прирос к месту. Она взяла его за руку и повела дальше. — А морд-сит редко отзываются о мужчинах с таким уважением.
— Кара отзывалась обо мне с уважением?
— Конечно. Она любит вас. Но вы и так это знаете.
Заложив руки за спину, генерал пошел вперед.
— Тогда, значит, вам известно, что я много думаю о ней.
— Конечно.
— Но, простите, кто же вы, если позволено узнать? Лорд Рал, к сожалению, вас не представил.
Никки, помедлив, ответила:
— Возможно, вы слыхали обо мне. Меня называют госпожа Смерть.
Генерал Мейфферт споткнулся и чуть не поперхнулся словами. Он так закашлялся, что лицо его покраснело.
— Госпожа Смерть? — наконец выдавил он. — Люди боятся вас даже больше, чем самого Джеганя!
— И не без оснований.
— Именно вы захватили лорда Рала и увели его в Древний мир?
— Верно, — спокойно сказала она.
Какое-то время он шел молча, обдумывая новость.
— Я полагаю, что вы с тех пор изменились, иначе лорд Рал не общался бы с вами.
Она только улыбнулась в ответ, загадочно и лукаво. Скрыв неловкость, он указал рукою направо:
— Нам сюда. До палатки, где лежит раненая, уже недалеко.
Никки придержала его за локоть. Она не хотела, чтобы Тови издалека услышала ее голос.
— Беседа займет немало времени. Пожалуй, вам стоит вернуться к Ричарду и передать, что он пока может отдохнуть. Да и Каре отдых не помешает. Почему бы вам не позаботиться об этом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


