Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника
— Огненная Цепь! — прошептала Никки. — Но из прочтенного мною отрывка явствует, что с ее помощью можно уничтожить все живое…
— А разве сестрам есть дело до этого? — с горечью спросил Ричард. — Они уже, не задумываясь, ввели в игру шкатулки Одена. Уничтожая жизнь, они намерены подольститься к Владетелю мира мертвых. Ты должна понимать это лучше всех.
Никки приложила руку ко лбу, чувствуя, как от ужаса немеют пальцы.
— Духи милостивые, боюсь, ты прав. Судя по всему, Огненная Цепь напоминает тот прием, который по просьбе Зедда, Энн и Натана я должна была применить к тебе: использовать Магию Ущерба, чтобы ты забыл про Кэлен. Возможно, сестры сделали нечто большее, но в том же роде — они заставили забыть о ней многих людей.
Никки посмотрела прямо в его серые глаза — глаза, в которых она готова была потеряться. Слезы страха текли по ее щекам.
— Ричард, я попробовала применить этот прием…
— Какой?
— Я попыталась заставить одного из солдат там, в Касске, забыть о Джегане. Он умер. А что, если Огненная Цепь приводит к тому же — но убивает многих?
Ричард сердито вздохнул.
— Ладно… Пойдем!
Он вышел из сада и направился к генералу и гвардейцам, дожидавшимся возле входа в Сад Жизни.
— Лорд Рал, — воскликнул генерал, — я не вижу шкатулок на месте!
— Их украли.
Челюсти у ошарашенных солдат отвисли. Генерал Тримак широко раскрыл глаза.
— Украли… но кто же, кто мог их украсть?
Ричард поднял статуэтку повыше и показал людям.
— Моя жена.
Генерал Тримак, видимо, не знал, как поступит, — яростно заорать или покончить с собою тут же на месте. Не сделав ни того, ни другого, он крепко растер подбородок, пытаясь усвоить услышанное и увязать со всем, что знал. Он посмотрел на Ричарда таким суровым взглядом, какой мало кто мог себе позволить даже среди высших чинов армии.
— Мне постоянно присылают рапорты, лорд Рал. Я настоял на том, чтобы все рапорты попадали ко мне — ведь никогда заранее не известно, какие именно сведения могут оказаться полезными. Генерал Мейфферт тоже присылает рапорты. Поскольку он в настоящее время находится неподалеку, они доходят за несколько часов. Вскоре он вместе с войсками выступит на юг, тогда поступление рапортов замедлится, но пока я их получаю свежими.
— Хорошо. Продолжайте!
— Ну, не знаю, важно ли это, но в последнем рапорте, полученном мною сегодня рано утром, сказано, что наши солдаты нашли женщину, старую женщину, раненую мечом. Она в тяжелом состоянии. Не знаю, зачем генерал Мейфферт решил доложить мне о таком незначительном происшествии — но он очень проницательный человек и не стал бы меня беспокоить, если бы в этом случае не было чего-нибудь чертовски странного!
— Далеко ли до него? — спросил Ричард. — То есть до армии. Далеко ли?
— Верхом? — генерал пожал плечами. — Если поторопиться, за час-другой доехать можно.
— Тогда приготовьте мне лошадей. Немедленно!
Генерал Тримак приложил руку к сердцу и знаком подозвал к себе двоих солдат.
— Бегом на конюшню, пусть приготовят лошадей для лорда Рала. — Он поглядел на Ричарда, потом на Кару и Никки. — Три лошади?
— Да, три, — подтвердил Ричард.
— И эскорт из состава внутренней гвардии для сопровождения и охраны!
Солдаты кивнули и стремглав помчались выполнять указания.
— Лорд Рал, право, я не знаю, что и сказать. Я, конечно, подам в отставку…
— Не делайте глупостей. С тем, что произошло, вы ничего поделать не могли; вас обманули при помощи магии. Я сам виноват, что допустил такую оплошность. Лорд Рал должен бы помнить, что защита от магии — его дело…
Никки подумала: а ведь он пытался стать защитником от магии, но его никто не понял…
Не тратя времени на отдых, Ричард, Кара и Никки, сопровождаемые гвардейцами, вновь зашагали по роскошным, просторным залам и коридорам обители предков Ричарда. Встречные люди расступались, раздвинутые клином гвардейцев. Сразу за гвардейцами, впереди Ричарда шла Кара; Никки держалась сбоку.
Когда добрались до более узкого, почти безлюдного коридора, Ричард пошел медленнее и вдруг остановился. Гвардейцы остановились тоже — поодаль, так, чтобы быть под рукой, но не мешать разговору. Ричард смотрел на проем, ведущий куда-то в сторону. Каре стало явно не по себе.
— Здесь жили морд-сит, — объяснила Кара, отвечая на вопросительный взгляд Никки.
— Комната Денны была вон там, с той стороны зала, — взмахнул рукою Ричард. — А твоя здесь, Кара.
— Откуда вы знаете? — заморгала Кара.
Он мельком взглянул на нее с непроницаемым выражением лица.
— Я помню, как побывал там.
Кара стала краснее своего кожаного костюма.
— Вы… помните?
Ричард кивнул.
— Но как же… Вы все знаете? — прошептала она подавленно.
— Конечно же, я все знаю, — мягко сказал он.
Ее глаза наполнились слезами.
— Но откуда?
Он указал на ее правое запястье.
— Я как-то прикоснулся к твоему эйджилу, и мне стало больно. Эйджил может причинить боль только тому, кого обучали с его помощью — или тогда, когда морд-сит желает причинить боль.
Она зажмурилась.
— Лорд Рал… Простите меня…
— Все уже в прошлом. Ты была тогда совсем иной, а я был врагом тогдашнего лорда Рала. Времена меняются, Кара.
— Вы уверены, что я изменилась достаточно?
— Ты была такой, какой тебя сделали другие люди. А теперь ты стала такой, какой хотела сама. — Он улыбнулся. — Помнишь, как я исцелил тебя после нападения зверя?
— Я никогда об этом не забуду!
— Ну, значит, ты знаешь, как я к тебе отношусь.
Она улыбнулась, утешенная. Но Ричард вдруг нахмурился.
— Прикосновение… — глаза его блеснули от неожиданной догадки. — Меч!
— Что? — встрепенулась Никки.
— Меч Истины. В то утро сестры чарами усыпили меня крепче обычного, чтобы я не помешал им увести Кэлен. Но я держал руку на мече. Я касался Меча Истины, и когда они, опять-таки чарами, заставили всех забыть о Кэлен, меч защитил меня от их магии. Вот почему я все помню. Меч Истины послужил преградой их намерениям.
Ричард пошел дальше по коридору.
— Идемте, нам нужно добраться до лагеря и посмотреть, что там за раненая женщина.
Недоумевающая Никки последовала за ним.
Глава 64
Лагерь войска импери и Д’Хара удивил Никки. Она так привыкла к порядкам, свойственным орде Джеганя, что и не догадывалась о возможности других.
Уже настала ночь, но костры горели, и она ожидала, что привлечет к себе нежелательное внимание, что мужчины осыплют ее самыми грязными шутками в расчете потрясти, унизить или напугать. Солдаты Ордена всегда орали и улюлюкали ей вслед, делали непристойные жесты, громко гоготали, когда она проходила мимо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


