`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

1 ... 16 17 18 19 20 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бум.

— Джон! — раздался знакомый голос, но он не принадлежал солдату его батальона. — Джон, бога ради, да соберись ты!

Джон потряс головой, моргнул, приходя в себя, зрение его прояснилось. Чарльз тряс его за плечи и выкрикивал его имя. Остальные уже прокладывали дорогу к выходу под прикрытием лож. Не веря своим глазам, Джон озирался и видел мешанину оружия, пламени, дерущихся людей, слышал яростные крики — все это еще несколько мгновений назад было Великим Советом.

Гоблины скрылись; последние из эльфов как раз уходили под защитой северной арки. Гномы рассыпались по галерее и забрасывали делегатов-троллей самодельной взрывчаткой, но все новые и новые тролли спешили в Чертог через южный и восточный входы. Они пробрались к центральным местам на галерее и по кусочкам разметали заводной Парламент. С самых верхних рядов подоспевшими на подмогу троллями командовал принц Ароун.

Похоже, на этот день было запланировано не одно предательство.

— Вот почему в гавани было столько кораблей, — сказала Эвин Берту. — Тролли хотели поднять мятеж вне зависимости от того, что случится на Совете.

Берт согласно кивнул, и они с Чарльзом подхватили оглушенного Джона под руки и повели вниз к западной арке.

— Натворил Наместник дел, — сказал Берт. — Это может стать концом Архипелага.

— А с ним-то что? — сердито покосился Джек на Джона.

— Это из-за взрывов, — пояснил Чарльз. — У него шок.

— Все в порядке, — произнес Джон, пытаясь идти самостоятельно. — Правда.

Эвин зыркнула на него, Джек презрительно сузил глаза, а Джон тем временем стряхнул руки Чарльза и Берта.

— Давайте выбираться, — прошипела Эвин сквозь зубы, — пока тут все не рухнуло.

* * *

Друзья поспешили по коридору на улицу, где остался Туммлер и его транспорт. Вокруг них метались представители всех рас, пытаясь выяснить, что произошло. Позади, в Великом Чертоге раздавались новые взрывы; потянуло дымом.

— Тролли почти наверняка заблокировали гавань, — сказала Эвин. — Лучше всего попытаться выбраться из города и вернуться, когда все уляжется.

— Если уляжется, — добавил Джек.

— А что будет с «Индиговым Драконом»? — задыхаясь, спросил Чарльз. — Его не сожгут?

— Нет, — ответила Эвин. — «Дракон» позаботится о себе. Он будет уже в безопасности.

Они добежали до конца коридора, вывалились из дверей на улицу, где уже поджидал Туммлер и заведенная Любопытная Разновидность.

— Скорее! — крикнул Туммлер. — Студни, скорее! Залазьте, залазьте внутрь!

Друзья всей толпой ввалились на сиденья принципля.

— На север! — крикнула Эвин. — Вези нас на север!

Взвизгнув шинами, Любопытная Разновидность устремилась на север и поспешила прочь из замка.

* * *

Потребовалось несколько минут, чтобы покинуть пределы города, и еще столько же — чтобы миновать заставы, где спутников могли бы задержать. Но удача была на их стороне, и вся стража, которая могла перехватить их, бросилась в самое пекло в Великом Чертоге.

Паника Джона сменилась лихорадочной дремотой, ее нарушали лишь случайные подергивания ног и рук.

— Лихорадчатые сны, да, — бросил Туммлер, обернувшись через плечо и прищелкнув языком. — Чего это с мастером Джоном?

Берт и Эвин объяснили Туммлеру, что произошло на Великом Совете. Когда дело дошло до Парламента, зверек оборвал их и сменил тему.

— Эх, знал вить, что до беды недалеко, когда услыхал, что сам Ароун пожаловал говорить за троллей, — сказал Туммлер. — Ну, хватит треволнений. Свезу вас, кой-куда поспокойнее, там безопаснее.

С этими словами он направил Любопытную Разновидность прочь с тракта на примыкающую немощеную дорогу, уходящую на запад. Она вела к ущелью, складками сминавшему верхнюю часть плато, и всякому была не по зубам, как заметил Берт.

— Тока не животным, — сказал Туммлер. — Мы эту дорогу знаем, и еще кое-кто, а раз королевскую семью пристукнули, то о ней знаем тока мы.

— Запретная тропа? — спросил Чарльз. — Почему запретная?

— Потому что, — объяснил Берт, — она ведет к развалинам древнего города, первого города, построенного в те времена, когда Артигел только воссел на Серебряный Престол. Город побольше разросся в горах во времена первого союза с гномами, но тот, первый, все еще существует — если я не ошибаюсь, там находится королевский архив и библиотека.

— Но не попадем ли мы в беду? — заволновался Чарльз.

— Ха, — фыркнула Эвин. — В большую, чем та, которой мы только что избежали? Сомневаюсь. Кроме того, не думаю, что там остался хоть кто-то, кого волнует, запретная тропа или нет.

— Преимущество запретных троп в том, что никто не увяжется следом, — кивнул Туммлер.

— Ужасная логика, — заметил Чарльз.

— Не, — ответил Туммлер. — Животная логика

* * *

Джона разбудило громкое сопение где-то у его лица, и он резко сел. Оказалось, что сопит Туммлер, потирающий лапки и внимательно вглядывающийся в юношу.

— Проснулся, мастер Джон? — спросил зверек с искренним беспокойством в голосе. — Все в порядке, студень?

— Э-э, да, все в порядке, — ответил Джон, пытаясь приподняться на локтях. Он лежал поперек сиденья Любопытной Разновидности, рядом разговаривали Берт и Чарльз, а чуть подальше совещались Эвин и Джек.

Друзья задержались у ручья на поляне в расселине каньона, поросшей редкими чахлыми деревцами. Солнце все еще стояло высоко в небе. Срыв Совета и побег из города случились едва ли час назад.

Жучок сидел на переднем сиденье принципля, его лицо было сосредоточенным и напряженным.

— Другие, — произнес он, не оборачиваясь, — они сказали, что вы были рыцарем, там, в том мире, откуда пришли? Что вы видели сражения и из-за этого вам плохо?

— Я солдат, — сказал Джон, садясь прямо. — Думаю, это что-то вроде рыцаря. И да, я захворал на войне. Временами болезнь меня беспокоит.

Жучок повернулся и посмотрел на него.

— Они говорят, что это память мучает вас. Как от памяти можно заболеть?

Джон помолчал, не зная, как ответить.

— У меня были друзья, — наконец сказал он. — Друзья, которые погибли у меня на глазах. И я боялся за свою собственную жизнь. И этот страх, раз уж человек его испытал, не проходит полностью. Понимаешь?

Жучок не ответил, только с трудом сглотнул и отвернулся. Джон чувствовал, что да, мальчик все понял, возможно, даже больше, чем кто-то из них мог подумать.

* * *

Ведомые Туммлером, друзья направились через ущелье на запад.

— Это продолжение тропки, — объяснил Туммлер, — которое ведет, куда нам надоть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)