Дэвид Эддингс - Последняя игра
— А что вы собираетесь сделать с нами? — нервно спросил Бешер, с некоторой опаской глядя на мертвых стражников.
Ярблек рассмеялся.
— Это уж ваше дело, что вы станете делать, как только будете освобождены от цепи, — безразлично ответил он. — Я бы только не рекомендовал вам оставаться поблизости от такого количества мертвых маллорийцев. Вдруг появится кто-то и станет задавать вопросы.
— Так вы позволяете нам уйти? — недоверчиво спросил Бешер.
— Конечно, я не собираюсь кормить вас, — сказал ему Ярблек.
Лучники прошлись по цепи, открывая замки, и все недраки один за другим скрылись в кустах, как только получили свободу.
— Ну что ж, — сказал Ярблек, потирая руки, — теперь, когда мы обо всем позаботились, почему бы нам не выпить?
— Охранник пролил все твое вино, когда упал с лошади, — заметил Силк.
— Это было не мое вино, — фыркнул Ярблек. — Я украл его сегодня утром.
Тебе следует знать, что я не предложил бы свое вино тому, кого собрался убить.
— Поэтому я и удивился, — усмехнулся в ответ Силк, — и подумал, что, наверное, люди мельчают.
Грубое лицо Ярблека приобрело слегка обиженный вид.
— Прости, — быстро извинился Силк. — Я неверно судил о тебе.
— Ничего, — пожал плечами Ярблек. — Многие не правильно судят обо мне. Это бремя, которое мне приходится нести. — Он вскрыл тюк на первом из мулов и вытащил оттуда небольшой бочонок эля. Поставив его на землю, он натренированной рукой вскрыл его, ударив кулаком по крышке. — Давайте выпьем.
— Мы бы не прочь, — вежливо отклонил предложение Силк, — но у нас есть весьма срочное дело.
— Вы даже не представляете, как я сожалею об этом, — ответил Ярблек, извлекая из тюка несколько кружек.
— Я знал, что ты поймешь.
— О, я все хорошо понимаю, Силк. — Ярблек наклонился и погрузил две кружки в бочонок с элем. — Мне до крайности грустно, но вам придется подождать с вашим делом. Вот. — Он протянул одну кружку Силку, а другую Гариону, потом повернулся и выудил еще одну кружку для себя.
Силк смотрел на него, подняв бровь.
Ярблек растянулся на земле около бочонка, удобно положив ноги на тело убитого маллорийца.
— Видишь ли, Силк, — пояснил он, — все дело в том, что Дроста хочет заполучить вас, причем очень-очень. Он предложил за вас вознаграждение, которое слишком привлекательно, чтобы пройти мимо. Дружба дружбой, а дело — делом, помимо всего прочего. А сейчас почему бы тебе и твоему юному другу не расположиться поудобнее? Это прелестная, тенистая поляна, а мох достаточно мягкий, чтобы на нем полежать. Мы выпьем, и ты расскажешь мне, как тебе удалось удрать от Тор Эргаса. Затем можешь мне поведать, что случилось с той красивой женщиной, которая была с вами в Ктол Мергосе. Может быть, я смогу наскрести достаточно денег, чтобы позволить себе купить ее. Я не принадлежу к тем, кто жаждет жениться, но, клянусь зубами Торака, это была красотка. Я почти готов отказаться ради нее от своей свободы.
— Уверен, что такие слова польстили бы ей, — ответил Силк. — А что потом?
— Когда потом?
— После того, как мы выпьем. Что мы станем делать тогда?
— Вероятно, нам станет плохо — это обычно и случается. После того как мы придем в себя, поедем в Яр Недрак. Я получу за вас свое вознаграждение, а вы сможете выяснить, почему король Дроста лек Тан так желает заполучить вас в свои руки. — Ярблек посмотрел на Силка, явно забавляясь. — Ты мог бы присесть и выпить, мой друг. Сейчас мы никуда не едем.
Глава 5
Окруженный крепостной стеной, Яр Недрак располагался на слиянии восточного и западного рукавов реки Корду. По всем направлениям от столицы на расстоянии примерно одной лиги леса были уничтожены с помощью огня, и дороги к городу вели через завалы обгорелых черных коряг и зарослей ежевики, выросшей после пожара.
Крепкие городские ворота были покрыты дегтем. Венчала их каменная копия маски Торака. Это красивое, нечеловечески жесткое лицо смотрело вниз на всех въезжающих, и Гарион подавил невольную дрожь, когда проезжал под ним.
Все дома в столице Гар Ог Недрака были очень высокими, с крутыми крышами.
Окна первых этажей были снабжены ставнями, в основном закрытыми. Выступающие деревянные части строений для сохранности покрывались дегтем, и грязные пятна этого черного вещества придавали всем зданиям какой-то нездоровый вид.
Над узкими кривыми улицами Яр Недрака витал дух уныния и страха, и все его обитатели, спешившие по своим делам, шли опустив головы. В одежде столичных жителей кожа, кажется, использовалась меньше, чем в провинции, но и здесь большинство людей были в черном, и только иногда мелькал голубой или желтый цвет. Единственным исключением являлись красные туники маллорийских солдат.
Казалось, что они повсюду слоняются то туда, то сюда по булыжным мостовым, грубо обращаясь с горожанами и громко переговариваясь между собой с сильно выраженным акцентом.
Если солдаты в большинстве своем казались просто самодовольными людьми, которые маскировали свое волнение от пребывания в чужой стране показным хвастовством и бравадой, то совершенно иными были маллорийские гролимы. В отличие от западных гролимов, которых Гарион видел в Ктол Мергосе, они редко носили отполированные стальные маски, но зато отличались жестоким выражением лица, поджатыми губами и прищуренными глазами. Когда они в своих черных плащах с капюшонами проходили по улицам, все — и маллорийцы, и недраки — уступали им дорогу.
Под неусыпной охраной Гарион и Силк верхом на мулах въехали в город вслед за стройным, мускулистым Ярблеком. Во время всей поездки вниз по реке Силк и Ярблек добродушно подтрунивали друг над другом, время от времени обмениваясь колкостями по поводу прошлых неблагоразумных поступков. Хотя Ярблек и казался вполне дружелюбным, он тем не менее все время оставался начеку, а его люди тщательно следили за каждым шагом Силка и Гариона. В течение всего трехдневного пути Гарион исподтишка наблюдал за лесом, но ни разу не увидел Белгарата и потому въезжал в город с мрачным предчувствием. Силк, однако, выглядел, как всегда, бодрым и уверенным в себе, и его поведение и отношение к происходящему действовали Гариону на нервы.
Они с шумом проскакали по кривой улице, и Ярблек свернул на узкую грязную аллею, ведущую к реке.
— А я думал, что дворец находится там, — сказал ему Силк, указывая на центр города.
— Да, — ответил Ярблек, — но мы едем не во дворец. Там Дросту окружает такое количество людей, что он предпочитает заниматься делами в более уединенном месте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Последняя игра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


