Анафема - Кери Лейк
- Маэвит! — крикнул голос в моей голове, но это было бесполезно. Любой глиф, который я могла бы использовать для защиты, был заглушен скоплением пауков, которые бегали по моим рукам.
При первом прикосновении паучьей лапки к моим губам я зажала рот, а мое тело впало в дикий исступление. Я отмахивалась от лица и рук и упала на землю, лягаясь и катаясь. Чем больше я боролась, чтобы избавиться от них, тем больше они на меня набрасывались.
Я была так поглощена паникой, что даже не заметила, когда они наконец перестали двигаться.
Только когда все пауки взлетели в воздух, я замерла, задыхаясь, когда они перестали покрывать мое лицо. Мой мозг пытался понять, что я вижу.
Над моей головой нависало отвратительное облако черных карапаксов, словно подвешенное невидимой силой. Я не стала выяснять, почему и как, а просто вскочила на ноги и слепо побежала в противоположном направлении. Когда я оглянулась, я наткнулась на что-то твердое и неуступчивое.
Из меня вырвался крик, и инстинктивно я забил кулаками по стене из тел. - Отпустите меня! Отпустите! - Я подняла глаза и увидел, что на меня смотрит Зевандер, и в этот момент мои мышцы расслабились от облегчения. Тяжелое рыдание сотрясло мое тело, и я обняла его. Но это длилось всего мгновение, прежде чем меня снова охватила волна паники.
Еще не успев сказать ни слова о пауках, я почувствовала, как жар обдало мою спину, и, обернувшись, увидела, как Зевандер обрушил поток черного пламени на скопление пауков, которые, должно быть, все это время висели в воздухе.
Они зашипели, когда их тела загорелись, и он направил пламя на коттедж, который загорелся, как сухая хвороста.
Я смотрела, как дом, в котором я выросла, пылал мерцающими волнами черного и фиолетового, завораживающим костром, который за считанные секунды превратил его в руины.
- Ты не ранена? - Его вопрос заставил меня сосредоточиться на любой части тела, которую могли укусить пауки. Все, что я чувствовала, — это ошеломляющий холод, который распространялся по моим конечностям и груди.
Казалось, почувствовав мое беспокойство, он провел руками по моей обнаженной коже, намеренно ощупывая ее, словно в поисках признаков травм. Проверяя меня, он задержался на порезе, который я получила, когда дядя Феликс вытащил меня из морозильной камеры.
Я чувствовала слабое жжение на коже головы, где дядя дергал меня за волосы, и синяки на бедрах, где он раздвигал их. Царапины на спине вспыхнули воспоминанием о том, как я боролась с ним, а песчаный пол рвал мою кожу. Скривившись от боли, я отгоняла эти мысли, сосредоточившись на нежных прикосновениях ладоней Зевандера.
Закончив, он поднял мой подбородок пальцем, притянув мой взгляд к своему, и, словно проникая в мои мысли, спросил: - Маэвит, ты в порядке?
Эмоции взорвались во мне, когда я кивнула и сдержала рыдание, а в голове мучили меня образы пауков, роящихся вокруг меня, готовых добить меня. Сильные руки обхватили меня, и я растаяла в тепле и безопасности его объятий. Сражаясь, чтобы успокоить дыхание, я дрожала, прижимаясь к нему, сжимая его так крепко, что не хотела отпускать. - Я так испугалась.
Он снял плащ и обернул им мое дрожащее тело, а успокаивающий аромат его запаха умиротворил мой страх. - Пойдем. Вернемся.
Я хотела этого. Каждая частица моего существа хотела вернуться с ним в Эйдолон, но я покачала головой и отступила. - Я не могу. Прости. Я должна найти ее, Зевандер. Она здесь. Я чувствую это. - Я не могла заставить себя посмотреть на него. Возможно, он думал, что я потеряла рассудок, так крепко цепляясь за веру, что я снова ее увижу, но мне было все равно. Все, что я могла представить, — это Алейсею в том же месте, где я была несколько мгновений назад, но без силы сопротивляться. - Прости. Я знаю, ты, наверное, думаешь, что я… смешна из-за такого.
Он заправил волнистую прядь волос за мое ухо. - Я думаю, что ты самая храбрая смертная, которую я когда-либо встречал. И, возможно, самая упрямая, черт возьми. - Его слова вызвали у меня улыбку сквозь слезы. - Несмотря на это, я останусь и помогу тебе найти ее.
Его слова принесли мне такое облегчение, что у меня подкосились ноги, но сквозь слезы я покачала головой. - Я не могу просить тебя об этом. Не тогда, когда ты нужен Рикайе.
- Рикайе я всегда буду нужен. - Он провел большим пальцем по моей щеке, улавливая упавшую слезу. - Речь идет о тебе.
Невысказанные слова витали между нами, и что-то электрическое пронзило меня, когда он снял маску и наклонил свое лицо к моему. В моем животе затрепетали бабочки, когда его руки обхватили мое лицо, и он на мгновение замер, словно просил разрешения.
Я откинула голову назад, и мое внимание привлекло мерцание в поле зрения. Отвлеченная, я отвернулась от него, сосредоточившись на мерцающем свете из коттеджа через поле и клубах белого дыма, поднимающихся из трубы. - Ведьма-старуха, — прошептала я, мгновенно пожалев о своем отвлечении, когда он отпустил меня и отступил назад.
Повернувшись к коттеджу, он кивнул. - Нам понадобится приют на ночь.
Разочарование заполнило холодное пространство между нами, но он дернул головой и пошел вперед к коттеджу.
ГЛАВА 57 МАЭВИТ
Обняв себя руками, чтобы согреться, я последовала за Зевандером к хижине старой ведьмы, глядя на пустой загон, в котором когда-то жили несколько зверюшек. Мы тихо подошли к входной двери, не желая пугать ее, если она была внутри. Зевандер заглянул в окна в темном конце хижины, а я посмотрела на камин, в котором горел ярко-оранжевый огонь. Один только вид этого вызвал дрожь по моей спине, пальцы ног онемели и запульсировали в моих скромных туфлях. Однако внутри, похоже, никого не было.
Пока Зевандер обходил дом, я тихонько подошла к


