Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
Но когда они подняли глаза, Джек и Эвин уже отошли на другой конец корабля и совещались. Берт стоял в дверях каюты, разрываясь между надеждой и страхом. С ними оставался лишь Жучок, горевший желанием помочь, но, определенно, скудный жизненный опыт мальчишки не подготовил его к подобной ситуации.
Братство распалось. И ничего нельзя было поделать, только продолжать путь в Паралон.
* * *Несмотря на позитивный настрой, после часа, проведенного в изучении «Географики», Чарльз был вынужден сдаться. Будучи редактором в Издательстве Оксфордского университета, он часто имел дело с латынью, так что отрывки на этом языке, а так же несколько фраз на греческом не были такой уж китайской грамотой — но особо и не помогли.
— Я понял чуть-чуть на староанглийском и несколько слов на иврите, но остальное — темный лес, — признал Чарльз. — Многие пояснения написаны на современном английском, но в них нет никакой иерархии, ни упорядоченности, только поверхностная хронология.
Это заявление не улучшило мрачного настроения Джона и раздражения Джека. Берт по-прежнему был подавлен, но не терял надежды.
— Слушайте, — сказал он, — поскольку Паралон — «столица» Архипелага, то его карта должна быть на английском. Я сам добавлял карты к списку и, исходя из прошлого опыта, могу прочесть большинство. Кроме того, — добавил он, — нам уже указали нужное направление, так что мы можем беспрепятственно воспользоваться подсказкой. Когда окажемся в Паралоне, сможем найти ученого или обратиться к Парламенту, чтобы нам предоставили доступ в Королевский архив и библиотеку. Ну, веселее, парни, — закончил он. — У нас еще есть выход.
— Может быть, — подал голос Жучок из своего угла кабины, откуда он наблюдал за всем происходящим, — Совет изберет нового правителя, и вам больше не придется волноваться из-за «Географики».
— Верно мыслишь, парень, — заметил Берт и вышел из каюты, закрыв за собой дверь.
* * *Солнце приближалось к зениту, когда впередсмотрящий на марсе крикнул:
— Земля!
Они достигли Паралона.
Остров был больше Авалона и всех Земель Тьмы, которые они миновали. Вдали можно было различить горную цепь и зелень, которая могла быть только лесами. Зрелище настолько захватывало дух, что даже молчаливые фавны побросали дела, чтобы посмотреть.
Гавань, в которую направлялся «Индиговый Дракон», сформировалась в естественном устье реки; глубины было достаточно для навигации. Вокруг гавани местность плавно переходила в холмы, на которых возделывались поля, за затем резко сменялась цепью горных плато, поднимающихся прямо со дна долины.
На самом верху располагалась массивная каменная крепость, серая и устрашающая: Замок Паралона, место Серебряного Престола Верховного Короля Архипелага.
Это был не Камелот, чего путешественники в некоторой степени ожидали, но нечто гораздо более примитивное, несущее в себе чистую энергию ожившего мифа. Архетип[56] архетипов; Паралон оказался реальностью, навеянной легендой о Камелоте.
— Боже правый, — выдохнул Чарльз. — Восхитительно.
Джон и Джек согласно кивнули. Такого замка не смог бы вообразить даже Безумный король Людвиг[57].
— Значит, Паралон, — сказал Чарльз, когда они сошли на берег, — крупнейшее средоточие военной силы на Архипелаге?
— С чего ты решил? — удивился Берт.
— С чего бы тогда ему быть местом власти?
— Видишь леса там, вдали? — спросил Берт. — Яблоневые сады, им сотни — если не тысячи — лет. Военная мощь меняется, теряется, приходит и уходит. Но добро, — закончил он, подмигнув, — его очень трудно добиться.
Джек старался быть полезным Эвин, которая прилагала все усилия, чтобы не замечать его, впрочем, без особого успеха. Его безрассудный, но успешный маневр во время встречи с Зимним Королем и то, что он отдалился от Джона, придали ему мужества, и это сбивало ее с толку.
Берт помог по-прежнему подавленному Джону убрать «Географику» в прочный кожаный чехол с лямками, который удобнее было носить. Его предложил смастерить Жучок. Он серьезно подошел к своей роли сквайра Джона и внимательно следил, где еще можно помочь. Кроме того, о том, что он останется на корабле, не могло быть и речи — только не в свете открывающейся перспективы увидеть настоящих рыцарей и королей своими глазами.
Чарльз был уже в дальнем конце пристани, где сыпала проклятиями маленькая фигурка, копающаяся в недрах странного приспособления, напоминающего смесь заводного автомобиля и кареты Золушки.
— Не сдавайтесь, — сказал Чарльз. — Уверен, проблема обязательно решится.
— Постараюсь, вить это все, что кажный из нас может сделать, а? — последовал ответ.
Чарльз взвизгнул и отскочил, поняв, что существо, ответившее ему, — не человек и даже не фавн.
Это был барсук. В сюртуке и жилете, стоящий на задних лапах, с моноклем в одном глазу и в коротких гетрах на пушистых конечностях.
Чарльз все таращился на барсука, не веря своим глазам, когда подошли остальные.
— В жилете, но без брюк? — спросил Джон.
— Очень невежливо делать такие замечания, — сказал Берт.
— Вы из королевской семьи или официальные эмиссары[58]? — осведомился барсук.
— Студенты, — отозвался Чарльз. — Мы… студенты.
— Студни, а? — сказал барсук. — И где же вы студитесь?
— Вообще-то в Оксфорде, — ответил Чарльз.
Казалось, барсук принял это как само собой разумеющееся.
— Ах да, в Оксфорде. Место студенистости и искусства друидов. Лорд Прайдери из расы людей тоже был студнем из Оксфорда.
— А вы, — поинтересовался Джек. — Как ваше имя?
— Пардон, юный студень, — отозвался барсук, сделав жест, напоминавший нечто среднее между приседанием и кивком. — Меня звать Туммлер, а Туммлер — это я.
— Приятно познакомиться, господин Туммлер, — сказал Джек и, к вящему удовольствию барсука, пожал протянутую лапу. — А это мои друзья, э-э-э, «студни» Джон и Чарльз, и наш капитан Эвин. Тот малый в шляпе — Берт.
— Добро пожаловать, студень Джек и остальные, — приветствовал их Туммлер. — Вы приехали на Совет?
— Да, — подтвердил Берт. — Он уже начался?
— Пока нет, — сказал барсук, — вить многие представители, как вы, только-только прибыли, и Совет Паралона попросил старину Туммлера проводить опоздавших.
Он махнул лапой и повернулся.
— Сюда, сделайте милость, юные студни и все остальные. Совет ждет.
* * *В скором времени Туммлер завел транспортное средство (не без тайной помощи Эвин, которая не хотела смущать зверька при всех и говорить, что комок барсучьей шерсти повредил один из контактов двигателя) и они отправились через долину к замку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

