Михаил Бобров - Висенна. Времена надежды
— Голота уличная. Ахтва, как себя называют. Даве кошельки срезали, грабили по закоулкам. Дак сколько-то лет тому их вожаков в степи на собачий корм перевели. Нынешние все остались — боязливая дрянь. Шноркают здесь, не так работы ищут, как высматривают. Что плохо лежит, стянут. Спиной повернешься — нож. А в степь, на явный разбой — боятся!
Спарк вспомнил недавние погони, покрутил головой:
— Не все боятся.
— С Гореликом что стряслось? — насторожился привратник, — Дак что ж я болтаю! Пожалуйте к хозяину теперь же!
И наместника повели под бревенчатым потолком в гостевую, широкую и светлую, с большими застекленными окнами… Спарк обратил внимание, что переплеты и стекла в обоих окнах разные. Видать, делались в разные годы, когда у хозяев были деньги на стекло. Слуга отошел к столу в середине комнаты, стукнул маленьким молоточком в медную тарелочку — три раза. И сразу за второй дверью в глубине комнаты послышался шум, скрип ступеней, тяжелое сопение человека, кушающего всегда много и с удовольствием.
Распахнулась дверца и в комнату влетел Берт Этаван. Проводник не видел его давно, но узнал сразу: купец «книжный и железный» выглядел по-прежнему. Улыбчивый здоровяк в самом цвету; румяные щеки, ухоженные волосы и бородка; тщательно выбритое лицо, аккуратно подвязанные рукава, синяя с золотом рубашка на объемистом животе; не сильно уступающие животу плечи, мощная шея… Молнией поперек тела — золотой пояс с кисточками. Широченные шаровары цвета черники, черные же остроносые сапожки. То ли Берт готовился куда ехать, то ли — что вероятней — и дома привык ходить представительно, ради внезапного гостя.
Берт Этаван узнал наместника очень не сразу. Вбежал, остановился по ту сторону стола. Спарк двинул головой, давая капюшону упасть за спину. Потом и вовсе скинул пыльник на руки подскочившему слуге. Берт все стоял, то щуря, то раскрывая глаза. Наконец, одним движением придвинул к столу тяжелую лавку смолисто-золотого оттенка, кивнул:
— Садись, Спарк!
Жестом удалил привратника. Опустился на жалобно скрипнувшее сиденье, против гостя.
— Обедать останешься?
Наместник вздохнул:
— Нет, я по делу. И в городе тайно. Сам ведь костер обещал мне, помнишь?…
Купец понурился:
— И то правда. Как-то семь лет назад не было столько наушников, и доносы Ратуша брезгливо эдак отклоняла, не читая. Сейчас уже сам бояться начал. Вечером слово не так скажи — утром придут за тобой.
Спарк опустил руки под стол и провел пальцами по холодному металлу Пояса. Сказал задумчиво:
— А ведь кто и мечтает, чтобы пришли за ним. И хоть так, но оценили его особенность, нужность… У меня вот получается: не ко мне идут, а сам я к людям прихожу.
— Ну, если говоришь, по делу и тайно, выкладывай свое дело! И все-таки, давай поедим? Я с утра крошки во рту не держал.
Спарк наклонил голову: сытый — добрый. Берт взял знакомый молоточек, нетерпеливо застучал по медной тарелочке. Появился привратник, уже в сапогах и опрятно затянутый кушаком. Понятливо кивнул, снова исчез в двери. Скоро вернулся с большим подносом, поставил горшок, пахнущий вареным мясом и шафраном; сгрузил моченые грибы, хлеб, яблоки, маленький стекляный графинчик прозрачного «зелена вина» — местной водки. Потом еще раз сходил за главной едой: жареным окороком… Спарк почувствовал, что и у него живот подвело.
Берт гостеприимно повел рукой над столом: дескать, не стесняйся. Гость улыбнулся и решительно потащил к себе миску с грибами. Купец ел обстоятельно, чисто и тихо. Спарк немного пожалел об отсутствии привычных вилок: здешние «кошачьи лапки» имели три зуба под прямым углом к ручке, и двигать ими приходилось иначе. Но голод во всех случаях лучшая приправа, и потому никто не болтал лишнего, пока еда со стола не исчезла. Вся. Что не влезло в гостя, ничуть не смущаясь, проглотил хозяин. Похвалился, отсапываясь:
— Недавно воз в колдобину сел. Так я груженый вытолкнул, почти на себе вынес. Батька еще учил меня чушки грузить, и до сих пор не стыжусь. Могу подкову в руке сломать, хочешь, покажу? Ну, и тело еды требует, а как же!
Спарк улыбнулся:
— А что, воз не с ЛаакХаара был?
Берт мотнул головой отрицательно, и вытер губы платком. Помрачнел:
— Боюсь… даже я туда ездить. Как ты с Тракта пропал, и ватага твоя — совсем там плохо стало. Одно, что разбойники, а иное — что юга у нас бояться начали. За каждым словом север, да князь — Великий ТопТаунский. Словно больше и дел в городе нет! И потом, сюда с Финтьена тоже ведь железо тягают. Оно и далеко, и дорого, и замочники уже скоро разорятся начнут. Но выборному от Горок, Пол Ковнику, выгодней Финтьен, чем Тракт. В Ратуше давит. У нас поговаривают, что он-де и разбойников сам на Тракт нанимает, доспеха не жалеет. А не докажешь. На ЛаакХаар, что ни осень, то все меньше наших ездит — ему то и выгодно. Прошлый год дождались, — Берт прикусил губу, — Уже с Железного Города желтоглазики свой караван снарядили, веришь?
Наместник Волчьего Ручья покивал сочуственно:
— Верю. А ничего ж не знают толком, ни ночевок, ни родников. Мой начальник охраны одного чуть в озере не утопил…
Купец вскинул внимательные глаза.
— Да тот ублюдок в ручей помочился, — поспешил объясниться Спарк. Берт жестом отстранил пояснение, спросил врастяжку:
— Твой?.. Начальник?.. Охраны?..
— Ну, мы же теперь Волчий Ручей по «лисьему праву» — откровенно засмеялся гость. — То есть, кто первый застолбил, тот и прав. Владение! Все, как положено: строим крепость, сотня латников, гостиный двор, поселок. Рынок уже почти готов, на нем восемь… человек торгует, представь себе! Горелик твой у нас нанялся со всей артелью, тебе кланяется. Приезжай, сам увидишь! Будешь не только книжный и железный купец, а еще и пушниной затоварим.
— Вот зачем ты явился!
Наместник посерьезнел:
— Тебе я хвостом вилять не буду. Мне нужна пошлина с Тракта. Нет вывоза, нет и пушной торговли. Пока еще с пахоты доход; пока еще табуны расплодятся! Сейчас только деньги сыплем, мешками, как в воду… А ты поедешь, и за тобой потянутся… Что не так?
— Все не так, — тихонько отозвался Этаван. — Говорю ж тебе, боятся стали. Как Неслава волки убили, да и Транаса потом, сотника, ты его и не знал. И всех людей его.
Гость уставился в пустую тарелку и долго молчал.
— Неслава я убил. Было… за что. Он моего наставника казнил, мне голову привезли… — выдавил, наконец. Справился с собой, лязгнул:
— Но я не жалею!
— Именно, что не жалеешь, — кивнул Берт. — Мне самому не по душе был Твердиславич. И, если было, как говоришь, то ты в своем праве. А все же — страшно стало именно после той зимы, понимаешь? Была черная весна, вся ахтва на Тракт вышла… Не боялись наши. Ведам Таран, вон, напротив дом его…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Бобров - Висенна. Времена надежды, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


