Деннис Маккирнан - Рассветный меч
— А при такой парусности… Будь я не я, но при внезапном порыве ветра все его мачты будут просто выкорчеваны.
Капитан Уитби усмехнулся про себя и сказал:
— Да, можно считать настоящим чудом, что «Эройен» смог остаться целым и невредимым, проведя в море тысячи лет, а теперь летит под всеми парусами, разрезая каждую волну.
— Это правда, капитан, — ответил Рендол, не замечая иронии в словах шефа. — Пропитавшееся водой судно, вот как это, в любой момент при сильном ветре и высокой волне, клюнет носом и уже не вынырнет назад, вы уж мне поверьте.
На что Орби возразил:
— Я не думаю, что он вообще когда–либо затонет, несмотря на обводы корпуса, которые вы находите безумными, поскольку здесь не обошлось без магии. И пока эта магия действует, корабль никогда не обветшает и никогда не утонет.
— Да, Орби, вы, возможно, правы,— согласился Рендол.— Но запомните мои слова: стоит кораблю лишиться своей, как вы ее называете, магии, как он камнем пойдет ко дну.
Моррин посмотрел на первого помощника и сказал:
— И именно поэтому, господин Рендол, никто и никогда не построит такого же корабля, потому что только магия и держит его на плаву.
«Эройен» очень скоро нагнал и обогнал «Пеликана», и расстояние между кораблями стало увеличиваться. И тут глаза Маленького Роба вдруг широко раскрылись, и он закричал:
— Господин капитан, посмотрите, волк! Стоит как раз над бушпритом, или глаза мои мне врут?
Уитби, глаза которого также расширились от удивления, подтвердил:
— Мне тоже кажется, что это волк, юнга, и такой большой, какого мне за всю жизнь не доводилось видеть.
А эльфийский корабль между тем все шел и шел, скулой [28] к волне под наполненными ветром парусами. Пассат, дувший в корму под углом к левому борту, гнал корабль с такой скоростью, что скоро его изящный корпус, а потом и мачты с парусами скрылись за горизонтом. «Эройен» ушел, скрылся из глаз; исчез и прочерченный им на воде след, и «Пеликан» остался в море один.
Когда торговый корабль остался позади, Араван через главный люк поднялся наверх с нижней палубы, где, согласно чертежам капитана, плотники продолжали трудиться, строя небольшой корабль–дракон. Еще там, в Купеческой гавани, когда они дожидались прихода Бэйра, Араван пригласил в капитанскую каюту двух плотников…
— Я хочу, чтобы вы построили для меня корабль–дракон, — сказал Араван, расстилая на столе эскизный план судна, а мастер Грегори и подмастерье Уильям, переглянувшись, приблизились к столу. — Элементы корпуса будут соединены внахлест дубовой опояской, — сказал Араван, — мачта должна быть высокая, из сосны. Фьердландский корабль–дракон, но только его уменьшенная копия. Длина должна быть двадцать футов от носа до кормы; это острокильное судно, траверз — четыре фута; от нижнего килевого бруса до планшира должно быть не более двух футов…
Араван продолжал подробно объяснять конструкцию судна, вдаваясь в мельчайшие детали, многие из которых заставляли плотников удивленно мычать и покачивать головами.
— Обшивка такой толщины не обеспечит прочности корпуса,— сказал Уильям, упирая палец в то место на пергаменте, где располагалась таблица размеров.
— Полосы наружной обшивки корпуса должны быть закреплены внахлест, — возразил Араван.
— Но, капитан, — не унимался Грегори, качая головой, — они же не толще подметки башмака. — Араван рассмеялся, а Грегори, зажав в широкую ладонь подбородок своего удлиненного лица, добавил: — Ну, может, доски и будут чуть потолще подошвы, но все же почему такие тонкие, капитан?
— Для придания гибкости в водорослях, — ответил Араван. — Столь малая осадка корабля и узкая килевая доска обеспечат корпусу гибкость и эластичность, а в сочетании с обшивкой, закрепленной внахлест, сделают судно более послушным рулю при проходе через заросли этих мерзких водорослей.
— Вы хотите, чтобы корабль извивался, как змея?
Араван снова рассмеялся:
— Точно, Грегори, он должен извиваться, как змея.
Грегори посмотрел на Уильяма и пожал плечами.
Итак, работа началась.
Араван поднялся с нижней палубы и некоторое время смотрел на торговый корабль, оставшийся за кормой. Затем он прошел к бушприту и встал рядом с Охотником. Серебряный волк посмотрел на друга, а потом снова устремил взгляд вперед.
Над ними колыхались кливера, шелк парусов трепетал под сильным попутным ветром. Позади них возвышались фок-, грот- и бизань–мачты, на каждой из которых были поставлены все без исключения паруса, и лиселя, протянутые к бортам, добавляли кораблю хода.
Перед ними за длинным бушпритом, насколько хватало глаз, расстилались воды Уэстонского океана цвета индиго; подгоняемые ветром волны бежали, догоняя друг друга над бездонной глубиной.
— Впечатляющее зрелище, не так ли? — спросил Араван, показав жестом на неуемную, волнующуюся стихию.
Из глубины грудной клетки волка Охотника донесся глухой рокочущий звук, значение и смысл которого были Аравану понятны.
Шел четырнадцатый день их морского путешествия. Северо–восточный пассат дул в благоприятном для них направлении, и путь через Авагонское море и Кистанские проливы не потребовал серьезных усилий, только иногда требовалось несложное маневрирование, заключавшееся в натяжении или ослаблении фалов для изменения курса судна на один или два румба, чтобы паруса поймали весь ветер.
Но хотя погода благоприятствовала их плаванию, они, достигнув Кистанских проливов, подготовились к самому худшему, поскольку эти проливы пользовались дурной славой: кистанские пираты обычно поджидали здесь беззащитные торговые суда. Однако «Эройен» благополучно миновал проливы — ни заезд, ни погонь, ни попыток захвата. Тем не менее все это не свидетельствовало о том, что, кроме «Эройена», в этих водах никого нет: много раз они видели на горизонте красные паруса, под которыми на своих одномачтовых кораблях ходили пираты, нападающие на все проходящие мимо суда. И хотя Араван приказал команде стоять у баллист [29], им не пришлось давать отпор этим океанским разбойникам. Времени на подобные дела у «Эройена» не было. Да и разбойники не обращали на них серьезного внимания; казалось, что кистанские пираты были заняты каким–то спешным неотложным делом, поскольку все корабли под красными парусами, с которыми встретились на пути, шли на восток. И когда «Эройен», плывя на запад, миновал несколько одномачтовиков под красными парусами, Араван заметил:
— Интересно, какую подлость они удумали, что так спешат на восток?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деннис Маккирнан - Рассветный меч, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

