Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2.
Ковыляя вниз по ступеням на негнущихся ногах, я покряхтывала от боли.
— За что мне такие муки?
— А как ты хотела, Эвочка? Нам, женщинам, значительно труднее, чем мужчинам. Нужно соответствовать.
— Чему?
— Уровню.
Наверное, Аффа меряет по себе. У каждого из нас своя высота планки: кто-то прыгает и тянет руки в попытке достать до неё, а кто-то ползает и не печалится.
Я остановилась в лестничном пролёте, чтобы передохнуть и размять ноющие ступни.
— Наверное, дороговато нанимать стилиста за тысячу.
— Потраченный штукарь — мелочь для приема на высшем уровне, — опровергла с жаром соседка. — Тебе должно быть известно, сколько стоит профессионал со звездным именем.
— Не имею понятия. Отец не шибко баловал, — поспешила я оправдать собственное незнание.
— Оно и видно.
— Откуда Вива знает разные мелочи о «Лицах года»: как идти, куда смотреть, кому улыбаться?
— Разведка — ключ к успеху, — поведала девушка. — Всего лишь понадобилось прощупать почву и узнать, что Вива мечтает стать специалистом высшей категории и обслуживать мероприятия в верхах. Поэтому она изучает нюансы их организации. Я, конечно, сыграла чуток на чужих амбициях, но ведь получилось! Хотя в качестве клиента ты далеко не сахар.
— Я?! По-моему, у меня исключительное терпение. Могу терпеть сутками, неделями, годами…
— Веками, — добавила Аффа, хихикнув. — Пошли уже, нескончаемая добродетель, хочу доучить оставшиеся билеты. Но советую жить с Вивой дружно. Вы теперь связаны: твой незабываемый стиль напрямую зависит от её настроения, а будущее Вивы как стилиста зависит от успешности твоего выхода в свет. Так что постарайся и не подведи.
Причем здесь я? Пусть адресует пожелание девице, которую наняли за сумасшедшие деньги ублажать меня. Хотя сумасшедших денег пока что нет, но обязательно будут. К тому же непонятно, то ли хвалить соседку на шпионские наклонности, то ли загодя ругать за то, что втянула меня в аферу с капризным личным стилистом.
Радик терпеливо дожидался уморившуюся хозяюшку швабровки, увлекшись чтением конспектов.
— Ничего, что я полежал немножко? — спросил испуганно, вскочив с кровати.
— Ничего, — махнув рукой, я швырнула сумку в угол и, дотопав на раскоряку до стола, навела витаминного сиропу.
— Что случилось? — забеспокоился парнишка.
— К воскресенью я должна стать первой красоткой на селе, — пояснила и вкратце рассказала о репетиции в апартаментах на третьем этаже. Пока я описывала процесс походки от бедра, юноша ухахатывался, держась за живот, и у меня тоже поднялось настроение. Так и следует поступать впредь — воспринимать с юмором наваливающиеся трудности.
Я хотела продемонстрировать Радику дефиле в копытных туфлях, но ноги категорически взбунтовались, опухнув с непривычки.
— Подержи в прохладной воде, — посоветовал парнишка. — Желаю успехов. Завтра похвалишься результатами.
— Ох, если бы, — махнула я рукой.
После душа мне немного полегчало. Тяжела ты, женская доля, — вздохнула, массируя ступни и щиколотки.
По пути в швабровку я столкнулась с Лизбэт и от неожиданности забыла поздороваться. Она тоже не спешила сердечно приветствовать после долгой разлуки и рьяно чистила зубы, делая вид, что рядом с ней никого нет.
— Ты залила клей в скважину? — спросила я без предисловий. К чему расшаркиваться, мы не на правительственном приеме.
Лизбэт прервала полировку рта. Видимо, соседка успела рассказать историю с заклинившим замком, потому что девушка не удивилась вопросу.
— Сама разбирайся со своей дверью. Я её не трогала.
— Так и поверила!
— Хочешь — верь, хочешь — проверь.
— Как же, проверишь тебя, — пробурчала я.
— Попроси любого ясновидца с элементарного. Он вычислит, кто лапал твой драгоценный замок.
И как мне в голову не пришло? — прикусила я губу от собственной простоты. Ведь можно было привлечь Аффу к расследованию, заткнув совесть, вопящую, что кое-кто беззастенчиво эксплуатирует соседку. Еще Радик ест каши под боком — пусть бы тренировался определять замочных преступников на практике, правда, он зеленый неопытный студент, пытающийся сдать свою первую сессию.
Однако в разумном предложении Лизбэт пряталась закавыка: о помощи следовало просить своевременно, потому что по нашему коридорчику болтались все кому не лень, и за прошедшие дни следы успели потускнеть.
Ясновидение считалось стопроцентно достоверной областью науки в первые полчаса после какого-либо события, а затем картины прошлого стремительно размывались, становясь со временем мутными и неопределенными. Сильный ясновидец сумел бы с большой точностью рассказать спустя годы о прошлом, но висораты с таковым даром встречались очень редко, и они не станут тратить время на вынюхивание подробностей диверсии в завшивленном общежитском коридорчике.
Даже если попрошу Аффу, и она изучит место преступления, то в лучшем случае скажет: «Орудовал одиночка с чулком на голове и очень спешил». Минимум информации, которую впитали недокрашенные стены и облупившаяся дверь. Какой толк в том, торопился этот упырь или медлил, тихонько посмеиваясь, покуда делал свое черное дело? Вот если бы соседка объявила: «Вижу Лизбэт, озирающуюся по сторонам и достающую из-за пазухи литровый шприц с надписью „КЛЕЙ“», то улики оказались бы неопровержимыми.
— Здесь же проходной двор, — заключила я разочарованно. — Стоило искать по горячим следам.
— В таком случае продолжай подозревать в свободное от экзаменов время, — сказала Лизбэт, пожав плечами, и проскользнула мимо.
Какова змеюка! Не упустит случая поддеть и показать, кто самый умный и языкастый. Повыдрать бы ей волосенки, а то кудри слишком хороши не в пример моей редкой шевелюре.
Склока не получилась, и я побрела в швабровку. Не успела улечься, чтобы почитать конспекты перед сном и положить тетрадь под подушку для лучшей усвояемости, как появилась взбудораженная Аффа.
— До сих пор не могу успокоиться, — сказала она взволнованно. — Походи-ка еще в туфлях.
Пришлось выполнить просьбу, и девушка залилась смехом, повалившись на кровать.
— Извини, — сказала, когда я сбросила копыта и рухнула рядом. — Просто не могу остыть. Меня всегда заражает атмосфера приготовлений и долго не отпускает. Представь, нужно подобрать платье, прическу, туфли, аксессуары, учесть кучу разных мелочей. Потрясающе! Наверное, я страшная шмоточница и вообще, легкомысленная, но теперь не смогу остановиться. Можно завтра пойти с тобой к Виве?
— Конечно, можно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

