Макс Мах - Хозяйка Судьба
Вчера, после того, как Великий Круг, состоящий из верховных жрецов и представителей первых фамилий Гароссы, признал Дебору единственной претенденткой на «трон и власть», и после того, как был совершен обряд погребения убитого им самим Людвига Вольха, Карл завершил все те дела, которые не мог оставить на волю случая и чужого разумения. Их было не много этих дел, но не сделай он их вчера, сегодня он не мог бы спокойно смотреть в глаза той, которую, как оказалось, он любил так, как никого до нее.
«Прости, Стефания! — попросил он, делая первый шаг за начавшими выходить сквозь открывшиеся двери храма кавалерами своей свиты. — Но мы, люди, не властны над своим сердцем. Прости».
Между тем, воздух снова вздрогнул от мощного гула гаросских труб, и под торжественную песню этого трехголосого «хора», способного заставить дрожать даже небеса, процессия медленно потянулась из южного претвора наружу, под наливающееся багрянцем и золотом закатное небо наступившего уже вечера. Первыми шли двенадцать пар вооруженных церемониальными двуручными мечами кавалеров, старших сыновей лучших родов Гароссы. За ними следовали четыре жреца — по одному представителю от каждого жреческого объединения Нового Города — выносившие на вытянутых руках регалии. Жрец храма Великих Предков нес «малый венец» — корону, которая по обычаю принадлежала жене господаря, но на этот раз должна была быть возложена на голову принца-консорта; епископ храма Единого — «Меч Калина», второй по значимости церемониальный меч Гароссы, а жрецы коллегии Духов Земных и круга Дев Заступниц — белый плащ и золотой кованый пояс, украшенный изумрудами, сапфирами и аметистами.
Сразу за жрецами шел Карл, сопровождаемый вставшими с обеих сторон от него свидетелями — Конрадом Триром и Августом Ругером, а за их спинами, распределившись согласно старшинству, по трое в ряд, важно шагали высшие аристократы Гароссы. Если бы не тот факт, что Карл был женихом и являлся монархом другого государства, все они должны были бы находиться не здесь, а в северном претворе, а первые регалии выносили бы не жрицы, а жрецы. Но новые обстоятельства потребовали от гароссцев внесения изменений в устоявшийся в веках церемониал. Традиция здесь всегда была выше обычной логики. Невесту не могли сопровождать мужчины, точно так же, как жениха не могли выводить из храма к венчальному подиуму женщины.
Выйдя из дверей храма, Карл увидел, наконец, вторую процессию — поезд Деборы, медленно вытягивающуюся под торжественное пение труб на храмовую площадь из северного претвора. Там первыми шли сестры и молодые жены тех кавалеров, которые открывали его собственный выход. На левом плече каждая из них тоже несла церемониальный меч, но эти клинки были обычных размеров, так что вынести их могли и слабые женские плечи. За тем следовали жрицы, впервые за двести пятьдесят лет, выносившие из храма первые регалии Нового Города, а уже за ними — Дебора в сопровождении графини Брен и банессы Трир. Замыкали шествие, соответственно, жены и вдовы первых людей Гароссы, которые сейчас оказались за спиной Карла.
Посередине просторной площади возвышался крытый белой тканью помост — свадебный подиум, на который с трех сторон (слева, справа и прямо от центральных дверей храма) вели пятиступенчатые пологие лестницы. Полог из темно-синей, расшитой серебряными звездами, ткани, укрепленный на четырех угловых столбах символизировал ночное небо, с которого по гаросской традиции смотрят на землю глазами звезд великие боги. Дойдя до подиума, кавалеры расступились, образовав живой коридор, по которому Карл и его свидетели подошли к правой лестнице. Трубы смолкли. Раздался новый удар гонга, и Карл начал подниматься на подиум. С противоположной стороны, навстречу ему поднималась Дебора, а сопровождавшие их высшие аристократы Гароссы — мужчины и женщины — расходились по сторонам, занимая свои места на двух ступенчатых трибунах, крытых зеленой тканью, слева и справа от помоста. Оттуда они и будут наблюдать за церемонией.
Вот я, — сказал Карл, встав на белую ткань помоста.
И вот я, — откликнулась, вставшая лицом к нему Дебора.
Ни одного звука не сорвалось с их губ, но каждый из них знал, что сказал другой.
Мое сердце принадлежит тебе, — сказал он. — И все, что есть я, это ты.
Я знаю, Карл, — ответила она. — И ты знаешь, что я это ты, потому что разделить нас во мне не способна даже смерть.
Я люблю тебя, Дебора, — сказал он.
Я люблю тебя, Карл, — сказала она.
Ни одного звука не прозвучало в наступившей на площади тишине, и не дрогнули их губы, и не один мускул не шевельнулся на сосредоточенных и торжественных лицах, но улыбка расцвела на мягких губах Деборы, и сгущающийся сумрак вечера бежал прочь от сияния, рожденного этой улыбкой, которую видеть мог один лишь Карл.
«Один?»
Его счастье было так велико, что, казалось, его теплом и светом можно было растопить даже вечные льды горных вершин, но видеть его могла сейчас одна только Дебора, которой принадлежала его ответная улыбка.
«Только она одна?»
Я даже завидую, — улыбнулась Валерия, глаза которой впервые на памяти Карла засияли прозрачной, пронизанной солнечными лучами синью небес. — Но зависть моя светла.
Тебе нечему завидовать, — ответил улыбкой на улыбку обычно суровый Конрад Трир. — Я люблю тебя, Валерия, и моя жизнь принадлежит тебе.
Я ношу под сердцем твоего ребенка, Конрад.
У вас будет сын, — сказал Карл.
И у нас будет сын, — сказала Дебора.
Анна беременна, — сказала Виктория.
Принцесса? Принц? — Спросила Дебора.
Я полагаю, родится мальчик, — сказал Август.
Как ты узнал? — Удивилась волшебница.
Сердце подсказало, — Август и сам, по-видимому, не знал пока, на что способно его «сердце».
«Но кровь не водица, а моя кровь тем более».
Снова ударил гонг. Двери храма отворились, и на площадь вышли три жреца, которым предстояло совершить таинство «наложения уз». Они медленно прошли к помосту, поднялись один за другим — по старшинству — по пяти ступеням лестницы и вступили на белую ткань подиума.
— Белый снег, — сказал первый, указывая себе под ноги. — Он чист.
— Хрустальный Купол, — сказал второй, указывая вверх. — Он вечен.
— Глаза богов смотрят на вас, — сказал третий, встав рядом с Деборой и Карлом. — Боги свидетели, союз ваш будет чист, как первый снег, и вечен, как небесный купол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Макс Мах - Хозяйка Судьба, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


