Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби
Это была огромная пещера. Возможно, естественная. Туннели вились в глубину, как цепкие щупальца. Дальше потолок быстро становился ниже. Настолько низко, что заключенным приходилось работать лежа на боку. Но здесь, возле входа, потолок был высоким, шаги отдавались в гулкой темноте. Лампы с колпаками были приглушены до мерцания в качестве меры предосторожности от взрывоопасных газов, и в этом месте пахло как у могилы. Или нет, гораздо хуже — как на эксгумации.
Несколько пятен света кишели людьми. Если их можно так назвать. Оборванные призраки мужчин, женщин и детей; истощённые, грязные, скрюченные, падающие с ног от усталости. Над ними стояли охранники. Практики в чёрных масках, с палками в руках. Большинство рабочих не поднимали глаз, погружённые в свои страдания. Только одна женщина встретилась взглядом с Джеспером. Чёрные, слабо мерцающие глаза за спутанными волосами на таком бледном и измождённом лице, она была похожа на труп. Почему оказалось так трудно выдержать её взгляд? Джеспер видел нищету в трущобах Адуи и Вальбека, мог считать себя настоящим знатоком дна, но здесь таилось нечто большее.
Было странно тихо. Никаких похабных рабочих песен вроде слышанных Джеспером на других железных рудниках в Инглии, где рабочие могли — по крайней мере теоретически — взять и уйти. Нестройный грохот вагонеток. Звон и грохот загружаемой и выгружаемой руды. Где-то брызги падающей воды. Чьё-то хриплое, надтреснутое дыхание. Тишина измождения. Или ужаса. Или, может быть, сосланные в этот ледяной ад, они потеряли дар речи. Стали скрюченными, копошащимися и роющими животными. Машинами из мяса для добычи полезных ископаемых.
Инквизитор Свифт улыбнулся и махнул рукой в сторону большого подземного помещения жестом театрального импресарио:
— Что думаете?
Джеспер едва ли знал, как ответить. Его сестра Тильда часто обвиняла его в любви к бесполезной болтовне, но дар речи, казалось, на мгновение подвёл его. А чего, собственно, он ждал. Возможно, чего-то такого, если бы вдруг решил задуматься об этом. Но ничто не могло подготовить его к этому зрелищу... увидеть их.
— Поразительно, — сумел пробормотать он.
— А вот и сырьё. — инквизитор Свифт вытащил кусок руды из кучи рядом с подъёмником и бросил ему. У Джеспера едва хватило присутствия духа поймать.
— В последнее время становится лучше, на самом деле. Думаю, мы наткнулись на хорошую жилу в глубине. — в затхлом аду. Где потолки становились ниже, ещё ниже. Даже мысль об этом вызвала у Джеспера тошноту. — Мы выдаём около двадцати тонн в хороший день, но если вам нужно больше, мы можем работать и в ночную смену. Недостатка в рабочей силе нет.
— Сколько… Джеспер прочистил горло пока выбирал нужное слово. Заключённые? Каторжники? Рабы? — …Рабочих у вас есть?
— Триста или четыреста. Сейчас больше, чем обычно. Поступает много Ломателей. И сообщников Ломателей. Членов семей, сообщников и так далее. Но зимой их всегда становится меньше.
— Вы отпускаете заключённых зимой…?
Свифт издал тот же лёгкий смешок. Тот же, с которым он так охотно реагировал на самые слабые шутки Джеспера в Остенгорме:
— Освобождения случаются довольно редко. Но холод истончает их порядки. — Джеспер хотел сглотнуть, но почему-то было трудно направить нужное количество слюны в нужное место, и в итоге он неловко поперхнулся.
Тильда сказала, это плохая идея — иметь дело с Инквизицией. Он думал, она имеет в виду унылую бюрократию, флегматичное самодовольство и низкопробных людей без воображения, вроде Свифта. Ему никогда не приходили в голову возражения нравственного порядка. Мораль никогда его не заботила, если речь заходила о выгодном деле. Или вообще никогда не заботила, если честно. Он гордился своей кажущейся безжалостностью и беспощадностью. Капер в открытом море торговли! Партнёр самой Савин дан Глокты, не так ли, увидевший шанс заработать, а она регулярно творила такое, что шокировало бы священника, возмутило судью и заставило покраснеть пирата. Но теперь, когда по спине потекла противная струйка пота, он поверил в существование этой черты. Которую не видишь, пока не переступишь. И он уже невольно мог оказаться с неправильной стороны этой черты.
— Сильно тошнит? — спросил Свифт. — Это нормально, не волнуйтесь. К здешнему воздуху нужно привыкнуть. — и он тепло похлопал Джеспера по спине. — Привыкните быстрее, чем думаете.
— Да, дело в воздухе. — Джеспер бросил кусок руды обратно в кучу и отряхнул пыль с рук, затем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

