Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья
— Ну, Гемронт, мой мальчик, что случилось?
— Я выполнил ваше желание!
Молодой мистик старался сохранить спокойствие, но гордость переполняла его и улыбка сама собой растягивала губы. Несколько лет он пытался решить эту задачу, несколько лет рыскал вокруг малейших намеков на какие-то следы, случайно оставленные Герианом Предтечей — и вот она, разгадка тайны. Да еще какая!
— Что? Ты отыскал Гериана? Ну говори же!
Старичок тоже разволновался, он едва не прыгал от нетерпения. Еще бы — он-то ждал этого не несколько лет, а больше, много больше.
— Я ничего не знаю о том, жив ли Предтеча и где он. Но я отыскал потрясающие сведения о его судьбе. Он и впрямь выжил во время разгрома Могнака. Не стану утомлять вас долгим перечислением подробностей, которые я подсмотрел едва ли не случайно. Короче говоря, пресловутый Сын Гангмара — это он, Предтеча. Последняя из Великих войн — это его месть Миру.
— Что ж, дружок, этого следовало ожидать. А что же он сам? Он не сгинул в той войне, остался с орками?
— Нет, старший брат, он покинул Черную Скалу — иначе я бы его следов не отыскал. Он ушел от орков и направился именно туда, куда я и предполагал — в Альду. Словом, альдийские вампиры — его потомство!
Выдав это ошеломляющее известие, Гемронт горделиво выпрямился в ожидании похвал и удивленного восхищения, но его наставника по-прежнему занимало лишь одно — дальнейшая судьба Гериана.
— Ну же, дальше, дружок! — Взвыл старик. — Говори же — он там, в Альде? Он жив? Он умер? Это его сразил меч демона?
— Нет, он ушел и оттуда, — буркнул Гемронт, — и дальнейшая его судьба мне по-прежнему неизвестна. Да и вообще, я хотел поговорить совсем о другом, старший брат. Моя слежка за участниками заговора при дворе императора — это по-настоящему важно. Они вот-вот начнут, у них все готово. На престоле Сантлака — их человек. Гевский король, услугами которых они пользуются, провел переговоры с Грабедором, а попытки погубить принца Алекиана провалились окончательно — так что заговорщики решили отказаться от этой части плана… Они начнут возможно завтра…
— Гемронт, мой мальчик, — старичок уже взял себя в руки и говорил спокойно, — ты проделал огромную работу и добился большого успеха… Я этого не забуду. Потомство Гериана… Но ведь они все погибли, кажется?.. Кстати, как тебе удалось найти эти сведения?
— Благодаря моим агентам в Альде. Принц Алекиан неожиданно прибыл туда и почти сразу же направился к Замку Вампиров — это, конечно, заинтересовало моего агента, который действовал под прикрытием. Он изображал монаха, который собирает сведения о вампирах для церковных анналов. Один человек… э-э-э… человек ли, нет ли… некто из свиты принца побывал в Замке и вернулся с каким-то предметом оттуда. Мой посланец известил меня, а я воспользовался нацеленным на Альду толленорном.
— Как именно?
— Я установил местоположение сигнального амулета Тойста, моего агента, затем, следуя его указаниям, продвинул изображение до того места, где находился тот загадочный некто, что побывал в Замке. Его добычей оказалась книга — записки самого Предтечи. И когда книга оказалась на столе, раскрытая для чтения — я сделал так.
Гемронт подошел к столу, сдернул черное полотно с толленорна и приподнял его над столом. Затем повернул таким образом, чтобы прибор располагался горизонтально.
— Я словно заглядывал через плечо читающему… Но я хочу еще раз напомнить о том, что заговор в империи…
— А ведь этот некто — потомок Гериана, не иначе?.. — Перебил его старик. — Я начинаю припоминать… Ведь демона, говорят, повсюду сопровождал юный вампир, верно?..
— Да, старший брат, но все же заговорщики…
— Гемронт, заговорщики никуда от нас не денутся. Для меня гораздо важнее заполучить юного вампира. Доставь мне его!
— Это будет непросто, но…
— Постарайся, дружок, постарайся. Это может оказаться важнее всего, ибо потомок Предтечи — это именно тот, кто убережет наши ряды от раскола в самый решительный момент, понимаешь?
— Кажется, понимаю, но…
— Ну это же просто! Едва законный наследник Проклятого Принца объявится в Могнаке — с его мнением не смогут не считаться даже самые отъявленные раскольники и тот, кто будет оказывать влияние на это существо — тот станет повелевать в Могнаке… А затем, если наши планы осуществятся, то он же станет повелевать… Подумай сам — чего будут стоить все успехи и победы, если мистики перегрызутся, словно шакалы над трупом Мира? Но с потомком Предтечи… Боюсь даже сказать, как далеко за наши горизонты мы сможем шагнуть… За наши прежние горизонты… Добудь мне вампира, Гемронт!..
* * *Хозяйка вашего стола прощаясь так на нас смотрелаНо прервала на полуслове как бы она признание своеМы не увидимся вовек и что сказать она хотелаДля нас останется загадкой, а может быть и для нее.
М.ЩербаковВозвращение герцога в Гонзор — это событие, которое Санелана не могла пустить на самотек. Торжественная встреча, ряды гвардейцев во дворе, трубачи и колышущиеся знамена… Все как в рыцарском романе — словно отважный рыцарь возвратился из заморского похода, а не из поездки к родичу в соседнее владение…
Пока красочное представление, устроенное герцогиней, раскручивалось медленно и величаво, Ннаонна спрыгнула с коня и швырнула поводья какому-то подвернувшемуся ей человеку в камзоле с гербами Гонзора, не заботясь конюх он, или нет. Отыскав глазами Ингви в кучке тех, кому не нашлось места в спектакле, вампиресса бросилась к нему, энергично прокладывая себе дорогу левой рукой, в правой она сжимала шкатулку.
— Ингви, идем!
— Я тоже рад тебя видеть, — поприветствовал ее Ингви, — как съездила?
— Идем! — Вместо ответа вампиресса схватила его за рукав и потащила к дверям дворца.
— Куда ты? Не спеши! Разве тебе не интересно поглядеть на этот балаган?
— А?.. Нет, не интересно. Идем, я так спешила показать тебе…
— Погоди же, рукав оторвешь… Ладно, сейчас пойдем, только не так быстро…
Уединившись в отведенном гостям покое, Ннаонна брякнула на стол, свою шкатулку, раскрыла и выхватила из нее рукопись. Ингви, присев к столу, с любопытством глядел на нее, ожидая продолжения. Девушка как-то потерянно взглянула на него, на книжечку в своих руках, затем с размаху шлепнула книжку перед носом Ингви на стол: «Читай!» Демон проследил взглядом полет подсвечника, сброшенного на пол резким движением вампирессы, и взял в руки томик в переплете черной кожи. Оглядел со всех сторон, так же медленно положил перед собой и раскрыл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


