Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6
Герда вспомнила фотографию на своем выцветающем мониторе — как, скажите, как такое можно ни с того ни с сего грубо прижать к дереву? Это надо совсем бесчувственным деревом самой быть, что ли?
— Ну и?..
— Ну и эта стерва откуда-то нож выхватила и отрезала моей мамаше палец! Оттолкнула ее, завела автомобиль и оставила бедную женщину без медицинской помощи. Из этого отрубленного пальца, кстати, я родилась. Маманя моя никогда в убытке не останется.
— Так подожди, тебе пятнадцать лет, что ли? — хихикает Герда. Многое становится понятным.
— Ты посмейся мне, да? Нормальный возраст.
— Нормальный, нормальный, — согласно кивает Герда. — Да ты вообще хорошая девчонка.
— Ага, — шмыгает носом Маленькая Разбойница. — Нам, хорошим девчонкам, в любви не везет. Вот и ты сваливаешь. Ну ладно, я тебе даже своего Оленя дам — мотик мой. У меня теперь тачка есть, это куда круче.
— Удачи тебе. Думаю, если ты не будешь прижимать свою принцессу к дереву при первой же встрече, тебе все же повезет в любви! — кричит Герда на прощание, машет рукой и заводит мотоцикл.
Когда мотоцикл окончательно застрял в сугробе, Герда подумала, что, может быть, не стоило так опрометчиво кидаться на поиски Снежной Королевы — следовало изучить прогноз погоды, что ли. Проводника нанять. Теплой одеждой запастись. А теперь что — пропадать, что ли? Но от мрачных раздумий ее отвлекают веселые голоса — это Финка и Лапландка возвращаются с рыбалки и громко спорят, что именно следует приготовить из свежепойманной рыбы. По поводу пяти блюд они уже сговорились, осталось обсудить еще три.
— Эй, ты человек или оборотень? — спрашивает у Герды Финка. — Если оборотень — то сгинь, а если человек — то пошли с нами обедать.
Лапландка и Финка живут попеременно то в Лапландии, то в Финляндии, а свободный домик сдают — лапландский на все лето, финским туристам, а финский — на новогодние каникулы, русским. К слову сказать, от последних выходит в два раза больше проку, то есть дохода.
— Ну что, замерзла? — спрашивает у Герды Финка. — Топай в сауну, а мы пока обед приготовим.
— Чего стоишь? Тебе полотенце, что ли, дать? — подает голос Лапландка.
— Если можно. И хорошо бы мыло. И шампунь.
— Полотенце дадим. Мыло — тоже. А шампунь, извини, только по праздникам, — отвечает Финка. — У нас тут супермаркетов поблизости нет, из магазинов одна «ИКЕЯ», а в ней почему-то шампуни не продаются. Так что мылом обойдешься.
Герда, разумеется, обходится — какая разница, чем голову мыть, главное, что есть горячая вода, есть тепло и скоро будет обед! Вот это счастье! Интересно, Снежная Королева ходит в сауну? Ой вряд ли.
— Чего тебя к нам занесло-то? Каким ветром? — интересуется за обедом Лапландка (и подает первую перемену рыбных блюд).
— Что, к Снежной Королеве свататься едешь? — хихикает Финнка.
— Ага, — совершенно серьезно отвечает Герда.
Историю про Кая она уже забраковала и никому не рассказывает, чтобы не позориться. Подумать только, даже Маленькая Разбойница ее сразу расколола!
— Ой я не могу! — Финка думает, что Герда тоже шутит. — Да эта Королева страшенная как ядерная зима!
— А вы ее видели? — ревниво интересуется Герда.
— Да видели, конечно, она мимо проезжала на своем вездеходе, — отвечает Лапландка. — Даже не остановилась, чтобы поговорить степенно, кофе попить с нами, как приличные-то люди делают.
— То есть вы ее все же не видели?
— И не жалеем! Проехала мимо, не поздоровалась, не то что ты! — заявляет Финка и ставит на стол следующую перемену рыбных блюд.
«Если бы мотоцикл не застрял в сугробе, то я бы тоже проехала мимо», — думает Герда. И радуется, что этого не произошло: обидеть таких замечательных и гостеприимных женщин ей бы не хотелось.
На следующее утро гостеприимные женщины берутся за дело: прикручивают к мотоциклу полозья, достают из сундуков теплые носки, шали и валенки, потом еще три дня гуляют, в честь дорогой гостьи, пьют крепкий самогон, поют песни и продолжают веселиться даже после того, как Герда их покидает, — вдвоем никогда не скучно, был бы повод выпить!
Ну вот, наконец-то настало то мгновение, ради которого Герда почти месяц назад покинула свой дом, работу и привычный уклад жизни. Девушка стоит на пороге замка Снежной Королевы, нажимает на кнопку звонка. И только после этого соображает, что не придумала, с чего начать разговор. Да и поздно уже — дверь распахивается, на пороге стоит она — женщина с фотографии. Герда хочет провалиться куда-нибудь поглубже под землю, прямо сейчас, или проснуться в своей постели, короче, оказаться как можно дальше отсюда, чтобы не опозориться и потом всю жизнь не проклинать себя за тупость и нелепость.
Снежная Королева вопросительно смотрит на Герду. Дверь не захлопывает. Значит, надо зажмуриться — и прыгнуть в неизвестность.
— Можно войти? — наконец сиплым голосом спрашивает Герда.
— Можно, — отвечает Снежная Королева. И Впускает! Ее! В свой! Замок!
Белые стены, не обезображенные картинами, блестящий серебристо-серый пол, не скрытый ковровыми дорожками, простор, чистота, тишина — как в зимнем лесу.
— Как у вас тут… — восхищенно говорит Герда. — Как ледяной замок, правда!
— Вовсе он не ледяной, — отвечает Снежная Королева. — Просто я люблю чистоту и не люблю, когда много мебели.
— О, я тоже очень люблю чистоту, очень! — тут же подхватывает Герда, пытаясь широкими финско-лапландскими юбками загородить свои мокрые следы: она уже успела изрядно натоптать.
— Тряпка в нише, возле двери, — едва уловимо улыбается Снежная Королева. — Юбку потом будет труднее отстирать.
— Ой да, да, отлично! — суетится Герда, вытаскивает тряпку, вытирает свои следы, снова топчет, снова вытирает.
— Разувайся. — Перед ней уже стоит пара пушистых домашних тапочек.
— Можно, да?
— Можно.
Герда не чувствует опасности, не чувствует холода, не чувствует высокомерия и не понимает, почему все встречные так плохо отзывались о Снежной Королеве. Королева в свою очередь испытывает интерес к гостье: никого подобного в своей жизни она еще не видела. Обычно люди не желают с ней связываться — из страха или предубеждений, а те, которые не боятся, слишком похожи на нее саму.
— А можно посмотреть на ваш великолепный замок? — набравшись храбрости, спрашивает Герда
— Внутри или снаружи? — невозмутимо уточняет Снежная Королева
— Лучше внутри. Снаружи как-то холодновато.
— Это верно. Ну что же, пойдем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


