Павел Савельев - Спасти полукровку
– Уже видишь? – Дартес поспешно поднялся с камня. – Он далеко?
– Нет… совсем недалеко. Он на этой же дороге, идет среди остальных.
Чизерус легко узнал дикого шамана. След, пойманный им еще там, в канализации, был особенный, сложный, многоцветный. Здесь он выглядел не совсем так, казался более бледным и скучным, но ошибиться было трудно. Энергетика любого шамана – по-своему неповторимая штука.
– Ты собираешься его догнать? – спросил Чизерус.
– Ни в коем случае! Его нельзя спугнуть, он снова уйдет – туда, где мы его уже не достанем. У меня немного другой план. Молись, чтобы он удался.
– Трудно молиться за план, когда не знаешь о нем ничего, – пробормотал сыщик, но углубляться в спор не стал.
– Запомни след Эйова-Лу, – сказал Дартес. – Он нам очень пригодится.
– Давно запомнил. Еще там…
Потом они долго шли молча. Дорога выматывала силы, и их не оставалось даже на вялый разговор. Наступило состояние, когда Чизерус подумал, что этот путь будет вечным. Наверно, каждый новый обитатель Призрачного Мира переживал это ощущение…
– Мы почти пришли, – бесцветно проговорил Дартес. – Вон Рога Даймона, видишь?
Он говорил про две черные скалы, наклонившиеся друг к другу и действительно походившие на рога.
– И что мы тут найдем? – с усилием выдавил собой Чизерус.
– Не спрашивай. Все узнаешь в свое время.
Сыщик попробовал обдумать услышанное, но и мысли двигались с трудом, как несмазанные колеса.
Здесь тяжело было даже просто существовать, а что уж говорить про работу, выживание? Чизерус уже успел возненавидеть этот край самой лютой ненавистью. Похоже, не зря живые боятся смерти, хотя она и временная.
– Ты ничего мне не говоришь и не объясняешь. Зачем в таком случае ты прихватил меня с собой? Тебе просто было скучно одному бродить по земле смерти? Объясни, зачем я здесь!
Дартес ничего не ответил.
– За мной, – сказал он, сворачивая с дороги в сторону скал.
Рога Даймона оказались гораздо дальше, чем казалось с дороги. Чизерус шел за капитаном уже довольно долго, а скалы словно и не приближались вовсе.
– Далеко еще? – не выдержал сыщик.
Дартес остановился, повернувшись к спутнику.
– Оставайся, пожалуй, тут, – неожиданно решил он.
– Я – тут? – не поверил Чизерус. – Один? А ты куда?
– Никуда. Я буду здесь, неподалеку.
У Чизеруса не было сил, чтобы удивляться или протестовать. Он даже порадовался, что появилась возможность отдохнуть. Он нашел валун поудобней и уселся, вытянув изможденные ноги.
Капитан прошел немного дальше, поднялся на холмик и остановился там, осматривая окрестности. Потом он начал кричать.
Чизерус не сразу сообразил, что он не просто кричал. Он кого-то звал на незнакомом, очень неблагозвучном языке, напоминающем звук рвущейся ткани.
Сыщик смотрел на фигурку капитана, чуть выделяющуюся на фоне серых облаков, и ловил себя на мысли, что ему неинтересно знать, чем занимается Дартес. И вдруг он почувствовал, как под ним задрожала земля. Он не испытал страха, только подумал: как странно, в этом застывшем, неподвижном мире еще может трястись земля под ногами…
В следующую минуту сыщик понял, что преувеличил неподвижность этого мира. Шагах в ста от него, чуть дальше того места, где стоял Дартес, вдруг начали с грохотом вздыматься камни.
Сначала они образовали просто бугор, который продолжал расти в высоту. Крупные валуны не падали с крутых склонов, а держались, как приклеенные. Через некоторое время бугор превратился во что-то вроде кривой несуразной башни. Затем у «башни» появились голова, четыре пары каменных рук, ноги…
Гигантский каменный человек нависал над Дартесом и с недоумением разглядывал его. Чизерус не отрываясь смотрел на это, забыв про холод и усталость.
Капитан снова начал кричать. Этими странными пугающими звуками он, очевидно, пытался привлечь внимание каменного великана и что-то объяснить ему.
Наконец каменный колосс начал его понимать. Он ответил. Его голос напоминал гром горного обвала. Чизерус пытался расслышать хоть одно знакомое слово и понять, что за язык здесь звучит, но ничего не получалось. Это был либо очень древний, либо просто очень редкий язык.
Дартес обернулся и помахал сыщику рукой.
– Или сюда! Быстрей, он согласен с нами поговорить.
У Чизеруса легкий мороз прошел по коже. Ему и в голову не приходило, как он сможет говорить с каменным гигантом.
– Быстрей! – торопил капитан.
Сыщик был ни жив ни мертв от страха, когда живая гора склонилась над ним и внимательно осмотрела. Казалось, даже обнюхала. Более того, возникло чувство, что великан заглянул внутрь него, в мысли, в душу.
– Давай, вспоминай след шамана, – торопливо проговорил капитан.
– Как «вспоминай»? Я его и так прекрасно помню!
– Вот и чудесно. Закрой глаза и представь его как можно точней. Тогда Дарадор тоже увидит его.
Дарадор! У Чизеруса волосы дыбом встали. Перед ними стоял сам Дарадор – один из правящих духов мира смерти. Таких встреч на его жизненном пути точно не случалось…
Чизерус сосредоточился и закрыл глаза. Он слышал только, как воет ветер и как трещат камни в исполинском теле духа.
– Я вижу его, – прозвучал рокочущий голос. Чизерус даже не удивился, что начал понимать язык духа. Перед столь могущественными существами не может возникать столь пустяковых препятствий, как простое непонимание.
– Сейчас он предстанет перед нами, – продолжал Дарадор. – Ждать недолго…
Задул ветер, закружила колючая пыль, вынудив людей закрывать лица обрывками одежды. Довольно быстро все успокоилось, воздух очистился.
Чизерус увидел, что рядом с ними появился еще один человек. Он мало чем отличался от них – такие же мертвые глаза и ветхие тряпки на изможденном теле.
Он стоял на коленях и смотрел в пустоту. Казалось, он даже не замечает того, что происходит рядом.
– Это он, – тихо сказал сыщик. – Я узнал его, это шаман Эйов-Лу.
– Без тебя знаю, – ворчливо ответил капитан.
– Я держу его, – пророкотал голос каменного духа. – Говорите с ним, о чем хотели.
Дартес присел на корточки рядом с шаманом.
– Узнал меня, дьявольское отродье?
Шаман поднял на него глаза. На лице его появилось некое подобие улыбки.
– И ты здесь? Какое совпадение. Тебе повезло, капитан. Ты мог не застать меня в мире мертвых. Я уже почти выбрался, но тут вдруг меня снова убили – прямо в Колодце Возрождения. Что у вас там творится?
– Я объясню, почему тебя убили. Я сам приказал убивать всех вновь рожденных, потому что знал – ты не собирался тут надолго оставаться.
– Это верно. Только ты совершенно зря старался. Ты уже ничего не изменишь. Я все равно вернусь в мир живых – не сегодня, так завтра. А ты, дружок, застрял здесь надолго. И пока ты будешь носить тело мертвеца, сбудется предзнаменование. Полукровка умрет по воле того, кто ее любит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Савельев - Спасти полукровку, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


