Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
— Чжу Ирж! — закричал Чэнь, уклоняясь от удара топором. — Оставь его! Беги!
Инспектор повернулся, чтобы рвануться по коридору, но теперь перед ним встал Министр эпидемий. Искаженное лицо демона было красным от ярости. Все мысли о том, что, возможно, Министр по-прежнему хочет оставить их в живых, бесследно исчезли в следующий же миг.
— Убить обоих! — взревел Министр. — Убить их сейчас же!
В этот момент пламя вдруг зашипело и погасло. Пронесшийся по коридору холодный вихрь раскидал одного за другим императорских солдат, и Чэнь почувствовал, что ему нечем дышать, словно в шлюзовой камере. Кто-то ударился об него, отбросив к стене, и Чэнь увидел Чжу Иржа с разинутым ртом. Двери архива с треском захлопнулись, и императорские солдаты оказались запертыми. Алхимик рухнул мешком кровавых костей, и Чэнь снова обрел способность дышать.
А в том, что осталось от коридора, лежали, распластавшись, три фигуры.
54
Мa лелеял смутную надежду, что в храме Гуаньинь будет спокойно, что он там найдет этакий рай среди разрастающегося за его пределами, в городе, хаоса, однако уже во дворе оказалось полно народу. Одни громко произносили нараспев молитвы и осаждали престарелого монаха, другие яростно изучали свои гороскопы, пытаясь понять, что с ними происходит. Расталкивая всех в стороны, Ши Ножо, невзирая на протесты монаха, прошел в двери. Ма захаживал в храм и раньше, чтобы засвидетельствовать почтение богине, и внутри все было как и прежде. Нефритовая Гуаньинь безмятежно стояла в конце длинного зала, алтарь покрывали свежие цветы. Ши Ножо, не останавливаясь, широкими шагами направился к статуе.
— Зачем мы сюда пришли? — спросил Ма.
— События разворачиваются гораздо быстрее, чем я предполагал, Ма. Чума уже пришла. В этом мире нам не остановить ее, поэтому придется отправиться в Ад.
— Что? — дрожащим голосом произнес Ма, не веря своим ушам.
— Чэню потребуется наша помощь, — сказал охотник за демонами, собрав пригоршню благовонных палочек. — У нас нет времени проходить через гавань Ночи. Подойдите и встаньте вот здесь.
— Ну уж нет, — сказал Ма.
Охотник за демонами повернулся к нему, и его взгляд снова стал темным и повелительным.
— Делайте, как вам сказано, Ма. Возможно, пользы от вас будет не много, но я хочу, чтобы кто-то прикрывал мне спину.
55
— Инари! — воскликнул Чэнь.
— Лэйлэй! — в то же мгновение вздохнул Чжу Ирж.
Инари с широко открытым ртом смотрела на свои руки, и на ее лице вдруг отразилось явное облегчение. Вскочив на ноги, она сделала нетвердый шаг вперед и упала в объятия Чэня.
— Это ваша жена? — спросил ошарашенный Чжу Ирж.
Тут подозрения Чэня и подтвердились.
— Да, она моя жена, — проговорил он над дрожащим плечом Инари. — Извините, Чжу Ирж. Мне и в голову не приходило... как я мог?
— Такая, значит, мне судьба, — пробормотал демон. Вперед выступил Первый лорд банков.
— Где он? — зашипел он на Чжу Иржа.
Демон уставился на него непонимающим взглядом:
— Где кто?
— Министр эпидемий, кто же еще? Вы, я полагаю, развлекались с какой-нибудь девкой, пока я принимал страдания в жутком месте в самой глубине Ада. — Он весь покраснел от ярости.
Чэнь торопливо отстранил дрожащую жену и, поклонившись, быстро проговорил:
— Ваша светлость, мы оба стали свидетелями страшного разрушения, которому подвергли ваш дом беспринципные персоны. С тех пор сенешаль Чжу Ирж неустанно трудился, чтобы разыскать виновных и передать их в руки правосудия.
— Очень хорошо, — произнес Первый лорд банков, вроде бы смягчившись. — где же тогда эти самые преступники?
Чэнь указал на то, что осталось от алхимика.
— Ну, один из них вот. Убит сенешалем Чжу, если не ошибаюсь. Императорские солдаты, похоже, заперты за этими дверями. Что случилось с Министром эпидемий, не знаю.
— Это знаю я, — произнес кто-то ровным спокойным голосом, выступая вперед.
Чэнь почувствовал, что у него необъяснимо подгибаются колени.
— Мы с вами не знакомы, — предупредила его вопросы женщина со шрамами. — Я — Фань. И я знаю, куда делся Министр эпидемий.
— И куда же?
— Отправился искать убежища.
— Убежища? — нахмурил лоб Первый лорд банков.
— Эта игра приобрела слишком большую огласку. Она привлекла внимание Небес, Вышнего мира, и правителей Ада, таких как вы, и я уверена, вы первый согласитесь, что Министерство эпидемий зашло слишком далеко.
— Можно сказать и так, — фыркнул Первый лорд банков. — Я не предполагал, что межведомственная пикировка будет доведена до таких крайностей. Но если за этим Министерством стоит Императорский двор, то что тут поделаешь?
— Правители Ада мало что могут сделать. Но не один Ад решает, чему происходить в мире. Посягательства Министерства эпидемий привлекли внимание и Небес. Именно туда и отправился Министр.
— На Небеса? — изумился Чжу Ирж.
— Не совсем, — улыбнулась Фань. — В его ближайшее олицетворение, чтобы скрыться там от гнева Его Императорского Величества. В храм Гуаньинь. Туда-то мы и должны отправиться.
— Все это очень хорошо, — сказал Первый лорд банков. — Но сначала нам нужно выбраться из Министерства.
Он с беспокойством глянул в сторону архива, откуда после зловещей тишины вновь послышался непрерывный стук. Солдаты пытались выбраться.
— Что ж, пойдемте, — кивнула Фань.
Они торопливо шагали по коридорам и переходам Министерства эпидемий, и по дороге Чэнь обратил внимание, что происходят какие-то перемены. Занавеси покрылись плесенью, и от них пахло сыростью. Некоторые свалились со стен, открывая непристойные пятна на тошнотворной зеленой штукатурке. По стенам струилась густая скользкая жидкость, она пропитывала ковры, которые становились клейкими, отчего и Инари, и Первый лорд спотыкались. Стук позади звучал все громче, он дошел до ритмичной интенсивности, говорившей, что освобождение императорских солдат неминуемо.
— Что происходит? — озадаченно проговорил Чжу Ирж, однако первым, кто понял это, оказался Чэнь.
— Это Министерство, — сказал он. — Думаю, оно больно.
Чжу Ирж непонимающе посмотрел на него.
— Больно? — с сомнением повторила Инари. Чэнь кивнул:
— В кои-то веки, и это хороший знак. В своем роде.
— Я не понимаю, каким образом, — нахмурился Первый лорд.
Чэнь стал терпеливо объяснять:
— Министр эпидемий сбежал, и в связи с его плохой работой Императорский двор перестал оказывать ему содействие. Без Министра, который за всем здесь следил, и после уничтожения алхимика само здание оказалось инфицированным своими же собственными биоорганизмами. Оно рушится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

