`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

1 ... 84 85 86 87 88 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Чэнь Вэй! Мы тонем! — закричала она.

Голос прозвучал вполне отчетливо, но откуда-то издалека. Чэнь улыбнулся доброй улыбкой.

— Не говори глупостей. Мы плывем в воздухе, а не в воде, — вроде бы сказал он.

— Ну и что! Мы все равно тонем! Нужно выбираться отсюда!

И не дожидаясь ответа, Инари сильно заработала ногами, увлекая за собой Чэня. Кровь застучала у него в висках, а грудь сжало. Возвращаться на поверхность, назад в Ад, не хотелось. Хотелось остаться здесь, в этом текучем мечтательном мире вне воздуха, и он попытался вырваться из руки Инари. Но ее длинные когти безжалостно врезались в руку, и вместе с болью к нему в какой-то мере вернулся рассудок. Инспектор тоже заработал ногами, чтобы действовать в унисон с ней, и спустя, как показалось, целую вечность, они достигли испарений Ада.

Было еще светло. Поверхность моря под ними была ровная и гладкая, как стекло, и Чэнь увидел, что они находятся недалеко от пристани, где стоят несколько фигур.

— Вон туда! — воскликнула Инари.

Они поплыли к берегу и, приблизившись к причалу, увидели, что кто-то наклоняется, чтобы вытащить их: это был Чжу Ирж, а рядом ним — Первый лорд банков.

— Я думал, вам конец, — выпучил на них глаза Чжу Ирж и стал выжимать совершенно сухой край своей рубашки. — Странное ощущение, — добавил он, увидев удивленно поднявшиеся брови Чэня. Тот не мог не обратить внимания, что на Инари Чжу Ирж вообще старается не смотреть.

— Где женщина со шрамами? — спросил Чэнь.

Первый лорд безразлично пожал плечами.

— Понятия не имею. Наверное, где-то там. — Они спокойно взглянули вдаль на вздымающуюся поверхность ночи.

— Бесполезно смотреть, — прагматично заметил Чжу Ирж.

На лице Инари отразилась тревога.

— Она была так добра ко мне, — прошептала она.

— Бросьте вы про нее, — мрачно сказал Первый лорд — Взгляните вот на это.

Чэнь обернулся. Они стояли напротив портовой зоны Ада, и оттуда открывался прекрасный вид на главную административную площадь, которую Чэнь так недавно пересекал с Чжу Иржем. На месте Министерства эпидемий стоял скрученный каркас, покрытый темной кишащей массой. Издалека доносилось жужжание и гудение, и запах разложения чуть ли не преобладал среди других ароматов Ада.

— Должно быть. Императорский двор действительно гневается, — с каким-то благоговением произнес Чжу Ирж.

— А что это? — пробормотал Чэнь, на что демон просто ответил:

— Мухи. Устроили из него что-то вроде улья.

— Одно из Семи Регулярных Проклятий, — пояснил Первый лорд — Вообще-то обычно применяется к отдельным личностям, а не к правительственным учреждениям. Могу лишь повторить краткий комментарий сенешаля.

— Фань сказала, что Министр скрылся в храме Гуаньинь, — напомнил Чэнь. — Пойдем.

Протянув руку Инари, он зашагал по пристани, а за ним потянулись остальные.

56

Храм был расположен по аналогии с храмами в Верхних мирах, поэтому, чтобы попасть в него, Чэню и демонам пришлось пробираться через всю портовую зону Ада. В кои-то веки Чэнь поблагодарил судьбу за то, что он в такой многочисленной компании представителей адского племени.

В городе царил хаос. Большинство грязных лавочек и эмпориумов были закрыты, а когда они проходили мимо ближайшего салона для демонов, ставни на нем с грохотом захлопнулись, отрезав заведение от внешнего мира. Демоны собирались везде небольшими группами, бросая настороженные взгляды в сторону бывшего Министерства эпидемий, вонь и запах болезней от которого заполнили весь город, как пропитанная мочой губка. Чэнь задумался о том, каким образом падение Министерства отразится на его собственном мире. Снизится ли частота появления заразных болезней и вирусов, пока это Министерство — или то, что от него останется, — сумеет вновь обрести императорское расположение? Будут ли страдания перераспределены таким образом, что, скажем, внезапно разразится война? Может, и неплохо, если участятся проявления похоти, но Небесам это не понравится.

Словно прочитав мысли Чэня, Чжу Ирж заметил:

— Вы же понимаете, это лишь временное явление. Министерство отстроят заново. Это слишком ценная вещь.

— Скажите, — обратил свой вопрос Чэнь к Первому лорду банков, — случалось ли нечто подобное раньше?

— Случалось, и неоднократно, на протяжении долгой истории наших славных мест, — кивнул тот. — Последний раз такое пресекало Министерство гражданских волнений — во времена маоистской революции. Я понимаю, никто и не предполагал, что она окажется настолько успешной.

— Она принесла свои беды. Меня удивляет, что, похоже, не существует министерства, предназначенного для подавления таких выступлений.

— Я считаю, для этого есть одно из подразделений Министерства войны, — рассеянно сказал Первый лорд, озираясь на пустынной улице. — А если уж речь зашла о правительственных департаментах, куда подевались все эти императорские солдаты?

Чжу Ирж пожал плечами:

— В море, вместе со всеми нами.

— Императорский двор не станет посылать всех своих демонов в одно место, — сказал Чэнь. — Думаю, нам нужно продвигаться с большей осторожностью.

Согласившись с этим соображением, маленькая группа нырнула в один из переулков, и Чжу Ирж повел их по знакомым хитросплетениям улочек. Через некоторое время, в течение которого они не встретили никого, если не считать обычных горожан, над окружавшей их стеной показались красные крыши храма.

— Похоже, все довольно спокойно, — сказал Чжу Ирж.

— Для меня это не представляется убедительным. Сделав всем остальным знак хранить молчание, Чэнь подкрался вдоль стены к главным воротам и осторожно припал к щели в них.

— Что-нибудь видно?

— Нет, похоже, все тихо.

Осторожно дотронувшись до ручки, он чуть толкнул дверь, а сам отступил туда, где, укрывшись в тени рощицы колючих пальм, стояли остальные.

Дверь распахнулась. Но ничего не произошло.

— Надеюсь, вы не воспримете это как жуткую трусость, — заявил Первый лорд банков с непривычной робостью. — Я понимаю, что таким образом теряю собственное лицо, но я предпочел бы не входить во владения одной из Бессмертных.

— Значит, не ладите с богами? — усмехнулся Чэнь. «Я вот тоже не уверен, что по-прежнему лажу», — добавил он про себя.

— В каком-то смысле мы коллеги, — признал Первый лорд, — но откровенно говоря, у меня в их присутствии голова начинает болеть.

— Подозреваю, что это у вас взаимное, — проговорил Чэнь.

К его удивлению, Первый лорд ответил ему довольно неприятной улыбкой. Тут Чэнь кое-что вспомнил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)