Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
— А с вами-то что случилось? — спросил он, пока они торопливо двигались вперед.
На самом деле было похоже, что у Чжу Иржа есть некое представление о том, куда он идет, а у Чэня не было даже этого.
— Я убежал, — немного смутившись, сказал демон. — И спрятался в стенном шкафу в той первой лаборатории. Потом услышал, как они ушли, и, когда мне показалось, что путь свободен, я последовал за ними — за Министром, алхимиком и стражниками. Вас они скрутили. Этот болван Дао И со своей вечно недовольной рожей хотел тут же расправиться с вами, однако Министр настоял, чтобы вас оставили в живых, и его поддержал алхимик. Министр сказал, что вы располагаете какой-то информацией, и предложил выведать ее у вас под пытками, когда вы придете в себя, но алхимик не согласился. Он заявил, что у него есть еще кое-какая задумка, поважнее информации. Министру это, конечно, не понравилось, однако он особо возражать не стал — что само по себе странно. Занимающие такое положение обычно не принимают никаких отказов.
— Думаю, главный в этом деле — алхимик, — сказал Чэнь.
Чжу Ирж оглянулся на него, продолжая шагать таким же широким шагом, и кивнул:
— Согласен. А значит — Императорский двор.
От одной мысли о прямом противостоянии Повелителю Ада по покрытой синяками спине Чэня ледяными струйками потекли мрачные предчувствия, но сейчас он уже мало что мог изменить. Он участвует в этой борьбе с того самого момента, как госпожа Тан положила ему на стол фотографию своего умершего ребенка, а может, и раньше. Сочувствием делу не поможешь.
Они вышли на пересечение двух коридоров, и Чжу Ирж в нерешительности остановился.
— Кстати, куда мы идем? — спросил Чэнь.
— Я ищу архивы. Мы видели лаборатории, знаем, что задумало Министерство, но нам нужны доказательства, чтобы представить их в Министерство войны.
— А почему войны? — спросил Чэнь, хотя подумал, что уже знает ответ.
— Как вам известно, всеми нами правит Императорский двор, — сказал демон. — И тут уж ничего не поделаешь. Если они вовлечены в этот план, значит, они на стороне Министерства эпидемий, и вряд ли какие-либо изменения будут осуществлены напрямую. Но среди Императорского двора нет единства.
— Это еще мягко говоря, — согласился Чэнь, имея в виду многочисленные враждующие фракции, раздиравшие интригами Императорский двор.
— Возможно. Однако наибольшей властью в Аду обладает Министерство войны, и если они заподозрят, что Министерство эпидемий пытается их обойти, то у них достаточно влияния при дворе, чтобы серьезно помешать конкуренту. А может, даже остановить его. Вот на это я и рассчитываю, но мне нужны доказательства.
— А у вас есть представление, где можно найти эти доказательства? — спросил Чэнь.
Складывалось впечатление, что демон прекрасно знает, куда идти, такое случалось уже не в первый раз, поэтому Чэнь ощутил легкое беспокойство. В результате событий последних нескольких дней он пришел к таким отношениям с Чжу Иржем, которые если и нельзя назвать доверительными, то очень близкими к ним, и это была непозволительная роскошь. Не исключено, что Чжу Ирж заманивает его в ловушку, ведь в конечном счете лишь по словам самого демона его пытались убить с помощью кастрюльки, а Ад хорошо известен жестокостью и изобретательностью своих игр. Даже если Чжу Ирж не связан с самим Министерством, он, тем не менее, остается жителем Ада и подданным Императорского двора, и представляется крайне невероятным, что он действительно откажется от любого плана, направленного на то, чтобы принести лишения роду человеческому.
Не подозревающий об опасениях Чэня демон продолжал:
— Дело в том, что в разговоре с Министром алхимик упомянул о планах-схемах. Он спросил, где они находятся, и Министр объяснил, что соответствующие данные можно найти в Зале архивов. На входе в лаборатории был поэтажный план помещений, и я обратил на него внимание.
— Значит, вы знаете, куда мы идем?
— Более или менее. Во всяком случае, мне так кажется.
— А подумали ли вы о том, как мы выберемся отсюда?
— Нет, — заметил Чжу Ирж с невероятной беззаботностью. — Я считал, что над этим мы подумаем, когда придет время.
Интермедия
ЗемляПервые изменения сержант Ма начал замечать, когда им снова пришлось нырнуть в тоннель Гэньжэн, чтобы выехать на дорогу вдоль побережья. Узкая полоска фонарей, обычно освещавшая тоннель, не работала, и шоссе было погружено в темноту. Раздраженно зашипев, Ши Ножо включил фары. Подняв голову, Ма заметил, что лопасти кондиционеров, расположенных на потолке тоннеля через регулярные интервалы, больше не крутятся. И точно: поступавший в машину воздух был насыщен выхлопными газами. Добравшись до конца тоннеля, они попали в пробку.
— Включите радио, — приказал Ши Ножо. — Выясните, насколько это серьезно, я не собираюсь сидеть здесь весь оставшийся день.
Ма подчинился, но на обычном канале слышалось лишь потрескивание статических помех.
— Радио не работает, — доложил он. Охотник за демонами яростно глянул на него.
— Почему не работает?
— Не знаю.
— Ну так выясните! Попробуйте другие частоты.
В конце концов Ма удалось связаться с участком и поговорить с оператором, но ее голос плыл, искажался и был слышен лишь короткие промежутки времени. Она, похоже, пыталась что-то объяснить, но разобрать, о чем она говорила, Ма не смог и минут через пять сдался.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Ши Ножо.
— Бесполезно. Ничего не слышу.
Ши Ножо пробурчал что-то непонятное, а потом добавил:
— Такими темпами мы вернемся в участок примерно в ноябре. Меня это не устраивает.
Охотник опустил руку на сигнал с такой силой, что механизм заело, и он безостановочно завыл. Ши Ножо по-волчьи усмехнулся.
— Знаете, как это называется в Пекине, сержант? Шестая передача.
Он рванул рычаг коробки переключения на обратный ход, стремительно подал назад, да так, что водитель машины, пристроившейся в хвост, забарабанил по своему сигналу, но Ши Ножо умопомрачительно резко развернулся на сто восемьдесят градусов и несколько секунд спустя мчался назад через тоннель по встречной.
— Куда мы едем? — возопил Ма.
Ши Ножо резко ушел в сторону, чтобы избежать столкновения с грузовиком, и ничего не ответил. С грохотом вылетев из тоннеля, он вывернул снова на правильную сторону дороги и помчался к повороту Лао-Ши. По дороге им встретился лежащий на боку в кювете «Мерседес», а чуть дальше на обочине — перевернувшийся грузовик. Вся дорога была усыпана расколотыми и раздавленными арбузами, которые он вез. Нога Ши Ножо утопила акселератор, и они пулей проскочили перекресток. Ма крепко зажмурился, однако резкий визг шин не услышать не мог.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

