`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

1 ... 80 81 82 83 84 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— с четким угловатым контуром губ, как на земле носили в начале века. Было непривычно, но в целом образ вышел интересный. Волосы мне уложили волнами вокруг лица, они спускались до мочек ушей, имитируя каре, а остаток убрали в пучок на затылке. На лоб приладили горизонтальную ленту, расшитую стразами, как мне показалось в первый момент. Но, когда я присмотрелась к блестящим камешкам...

— Миссис Фруткинс, я надеюсь, это просто стеклянные стразы? — охрипшим голосом, спросила я, не смея прикоснуться к переливающемуся украшению.

— Конечно-конечно, главное — не потеряй, — рассмеялась та легкомысленно, поправляя широкие драгоценные браслеты на тонких запястьях, к ним в комплекте шло украшение-стойка со свисающими на грудь рубиновыми каплями. Украшения идеально сочетались с темно-бордовым платьем с широкой юбкой и вырезом в виде сердечка, куда почти ныряла одна из драгоценных «капель».

— Миссис Фруткинс! — простонала я с несчастным видом.

— Идем, а то опоздаем, — поторопила меня она и, взяв под руку, вывела из дома.

Смеркалось, на улицах богатого района столицы зажглись магические огни, да и каждый особняк подсвечивался по-своему разными цветами и украшениями. Мы сели в шикарный магомобиль, обитый изнутри очень мягкой на ощупь кожей, и отправились «на бал».

— Главное, держи спину ровно, плечи вниз, голову повыше и улыбайся уверенно. Не хмурься, дурацкая привычка.

— Я не специально, — пробормотала я, пытаясь пальцами расслабить напряженные мышцы бровей.

— Ну, так контролируй свое лицо, оно же твое, а не чужое. Ты должна выглядеть уверенно и расслабленно, а не так, будто тебе задали в школе слишком сложную задачку с дробями.

— С дробями бы я легко справилась, — тяжко вздохнула я.

Ехали недолго, но я отметила, что особняк, к которому мы приблизились, выглядел еще шикарнее, чем у миссис Фруткинс: четыре этажа, огромные окна без лишних перекрестий. В этом мире чем больше было стекло, тем дороже оно стоило, поэтому именно чистые окна без дополнительных соединений свидетельствовали о благосостоянии владельцев. Нашему автомобилю пришлось отстоять очередь среди таких же, редкие гости подъезжали на каретах, запряженных лошадьми — вероятно, настоящие эстеты и приверженцы традиций.

— А вот-вот видишь, это выходят супруги Лаплис с дочерью. При родителях она, конечно, серая мышь, но вообще-то она студентка в магической академии и на уроки носит самые оригинальные модели. Тебе нужно ее очаровать. А вот это видишь? Юная супруга мэтра Дальвани. У нее, говорят, десятки поклонников и любовников, а муж давно впал в маразм. Уверена, она заинтересуется твоими работами, с ней можешь быть смелее... — пока ждали своей очереди втолковывала мне миссис Фруткинс, рассказывая обо всех, кого только замечала.

Голова пухла от имен и образов, но я пыталась все старательно запомнить.

Прием был действительно шикарен: зал в несколько раз больше школьного спортзала, сотни гостей, которые хаотично движутся в одном им понятном направлении и ритме, духота от горящих свечей и сквозняк от приоткрытых окон.

— Миссис Роквистер, как всегда, отдает предпочтение натуральному огню, кто-то ей сказал, что он меньше подчеркивает морщины, чем яркий свет магических светильников, — хмыкнула миссис Фруткинс. — Выше нос, ты должна здесь всех покорить.

Я встрепенулась, выпрямилась и напялила на лицо самую приветливую улыбку. В бой, как говорится.

— Миссис Фруткинс, вы сегодня без супруга? — какой-то молодой мужчина первым подошел к нам, поцеловал руку моей «крестной фее» и стрельнул в мою сторону оценивающим взглядом.

— Он в отъезде, хочет купить недавно обнаруженную картину очень древнего и безумно популярного художника, чтобы перепродать коллекционерам в столице. Если это, конечно, та самая картина, а не подделка. В общем, весь в делах, как всегда, — улыбнулась миссис Фруткинс. — А это моя протеже, мисс Надежда Хрустова, подающая надежды дизайнер одежды, скоро открывает свое ателье.

— Очень приятно, мое имя мистер Барнс. Быть может, я зайду в ваше ателье, — мужчина склонился и к моей руке.

— Я буду рада видеть вас вместе с дамой, боюсь, мы пока не шьем для мужчин. Зато в нашем ателье будут самые модные фасоны.

Он оглядел меня с головы до ног, оценивая:

— Я вижу, что в нашем болоте появилась новая модная струя. Будет очень интересно. Если вам понадобится помощь — обращайтесь.

— Благодарю, — кивнула я.

А дальше пошла череда новых знакомств, одни люди сменялись другими, кто-то фыркал и смотрел на меня пренебрежительно, кто-то с восторгом рассматривал необычный наряд. Миссис Фруткинс, как настоящая светская львица, то подхватывала меня под руку и тащила в гущу блуждающих гостей, то резко останавливалась, знакомя с очередной группкой людей, отпуская шутки, колкости, перебрасываясь сплетнями, хваля между делом мое мастерство, и потом опять тащила меня дальше, не давая толком отдышаться.

Тут, кажется, отовсюду зазвучал голос немолодого, но очень импозантного мужчины в смокинге. За спинами гостей я не могла его толком рассмотреть, но, кажется, это был хозяин вечера.

— Все, речь, отдыхаем, — шепнула мне миссис Фруткинс, — пока хозяин говорит, знакомиться и болтать не принято.

Мы взяли по бокалу, сопровождающая сунула мне на всякий случай что-то безалкогольное — все же я здесь по работе. Пока мистер Роквистер говорил, мой взгляд против воли постоянно съезжал на группу молодых людей неподалеку. Сперва я просто отвела взгляд дальше, но затем... мне стало казаться, что я знаю одного из них.

Хотя это же бред, он здесь быть не может. Да и видела я только спину и затылок, не могла по ним узнать...

Черный смокинг идеально подчеркивал сильную фигуру с широкими плечами, коротко стриженные темные волосы, длинные ноги. Я не могла его встречать, просто негде было — из подобной публики я могла видеть разве что каких-нибудь леди. Но взгляд против воли все равно застревал на нем, даже в том, как он стоял, как двигался, едва заметно переминаясь с ноги на ногу, чудилось знакомое.

— Стивен, — удивленно выдохнула я, когда после окончания речи хозяина приема он повернулся в профиль, чокаясь со стоящим рядом молодым человеком.

Глава 78

Надежда

Мне показалось, что я произнесла его имя едва слышно, буквально выдохнула-прошептала, и в шумном зале полном людей услышать его было невозможно. Разве что миссис Фруткинс глянула на меня удивленно. Но тут мужчина обернулся... это был действительно Стивен. В его глазах отразилось узнавание, а я испугалась — вдруг он здесь по работе, а я все испорчу-отвлеку?

1 ... 80 81 82 83 84 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)