Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова
— А можно использовать фамильяров? — спросила Лили.
— Можно, но они тебе не помогут.
— А мы всех этих людей знаем? — уточнила Эва.
— Нет.
— Но как тогда нам понять, что они заморочены, без знания их обычного поведения?
— Придется использовать мозги. Но можно подглядеть в книгу заклинаний: вы записывали теорию на эту тему.
— А если мы не справимся? — спросила Дана.
Беата оглядела их.
— Вы — будущие жрицы Калунны и когда окончите обучение, будете служить ей. Где и как — решать буду я. Те из вас, кто покажет себя с лучшей стороны, получат хорошую службу: денежную, с интересными заданиями и полной свободой. Если вы окажетесь достаточно умны, то сможете сами предлагать, как будете служить культу: например, Голди — умная, ответственная и талантливая ведьма. Я отправила ее управлять Морландом, и она справилась, но он ей надоел, и она предложила сделать ее помощницей мэра Кловерфилда. И она станет ею, когда эти земли перейдут под покровительство вересковой богини.
Беата помолчала, давая им время понять ее слова.
— Сейчас ваш проигрыш не будет иметь последствий. Но если к концу обучения кто-то предпочтет остаться глупой, бесталанной и бесполезной… что ж, воля ваша. Лавке зелий всегда будет нужен продавец.
Эва побледнела и вонзила ногти в ладонь. Кажется, она ярко представила, как торгует зельями до самой старости, в то время как другие ведьмы правят городами. Такого унижения она явно не перенесла бы.
— Мне нравится работать в лавке, и я была бы не против остаться там, — безмятежно сообщила Лили, — но мне нравятся и другие задания: ритуалы, участие в праздниках Калунны, сбор редких ингредиентов и разное интересное колдовство. Так что я бы лучше выполняла разные поручения, а не только одно.
— Нам надо расколдовать по три человека каждой, а та, что отыщет четвертого, покажет лучший результат. Давайте разделимся, — уверенно предложила Дана. — Наставница, мы пошли.
— Удачи.
Беата вернулась к созданию оберега. Время текло лениво и незаметно. Денек был просто чудесный, Пуховка мурчала у нее на коленях, и Беата совершенно расслабилась.
В сад вошел Джеральд.
— Беата, что происходит? Девочки бегают по деревне, за кем-то следят, на кого-то колдуют, а когда встречаются, начинают спорить и шушукаться. Кстати, мой коллега, Гарри Ли, сегодня тоже странно себя ведет. Он обожает мясо, но вдруг начал требовать, чтобы мы всем участком перешли на вегетарианскую диету. Выкинул свой стейк в помойку и отнял колбасу у Трэвиса, подсунув ему огурец. Шеф в шоке, думает, Гарри перегрелся на солнце.
Беата хмыкнула.
— А ты наблюдательный. Девочки на него что-нибудь колдовали?
— Вроде, нет.
— Тогда жди, они должны его расколдовать. Или я сама это сделаю через час.
— Постой, ты что, заколдовала жителей Хисшира?
— За деньги и зелья они согласились мне помочь. Просто сейчас этого не помнят, чтобы не испортить урок колдовства.
Джеральд покачал головой.
— Не слишком ли это?
— Нет. Милый, сходи в трактир за едой, а? Я голодна, но должна остаться здесь. Испытание подходит к концу.
— Хорошо.
Беата закончила оберег с посмертной росой, убрала остатки ингредиентов, пообедала, почитала книгу и прогулялась по саду, лаская пальцами кусты вереска, защищающие дом от нечисти и людей, желающих причинить вред ее семье. Время вышло, но ученицы не появлялись. Беата потянулась, зевнула и вновь устроилась в кресле с книгой.
Эва, Лили и Дана вернулись только к вечеру, потрепанные и пришибленные. У Эвы были неровно срезаны волосы, у Лили наливался синяк на скуле, а вся одежда Даны была испачкана так, словно ее валяли по земле.
— Итак? — спросила Беата. — Называйте имена тех, кого нашли и расколдовали вы лично.
— Гарри Ли и Дэвид Боссом, — хмуро сообщила Дана.
— Мэри Дженкинс, Джон Левис, Анна Миртл, — Лили шмыгнула носом.
— Джипси Браун, Молли Блэк, Джеймс Кирби, Эшли Лейк, — отчеканила Эва, — а десятой была Дана, и мы расколдовали ее вместе с Лили.
— Кто обнаружил на ней морок? — с улыбкой спросила Беата.
— Я. Но только когда она стала драться с нами, — Эва стиснула зубы, — она все время вела себя адекватно, но когда мы нашли девять человек, вдруг сказала, что не будет искать десятого, и ушла играть с Мак на вересковые пустоши! Мы ее там два часа искали, хотя Друг взял ее след без проблем! Она от нас пряталась под невидимостью и убегала!
— А потом заявила, что никуда не пойдет, пока мы не отыщем десятого замороченного сами! — возмутилась Лили. — Мы поняли, что с ней что-то не так, и попытались отвести к вам, так она стала защищаться колдовством! Как вы могли велеть ей нам вредить?!
Дана молчала, но ее глаза были полны обиды.
— Кто-нибудь может дать мне гарантию, что ковен Тринадцати никогда не заморочит одну из вас и не натравит на остальных? — спросила Беата.
Тишина была ей ответом.
— Не можете. Потому что ведьм тоже могут заморочить. И это логичный ход. Эве очень повезло, что Александру в ночь праздника внушили желание быть с ней, а не ударить ножом в живот. Теперь вы знаете, что будете делать с подругой-ведьмой, попавшей в беду, и сумеете ее остановить, не навредив. Один синяк и отрезанные волосы — слишком дорогая цена за возможность спасти Дану? Или допустимая?
— Допустимая, — тут же сказала Лили, — но Дане очень неприятно, что она нам навредила. Почему вы именно ее заморочили?
— Потому что Дана — лидер в вашей тройке. Она задает вам направление, и в опасных ситуациях вы полностью полагаетесь на нее. Это делает вас эффективными, но вы должны уметь действовать самостоятельно. Что касается самой Даны, я надеюсь, ты запомнишь это ощущение, ведь заморочить могут совершенно незаметно для жертвы. Если бы ты поняла, что с тобой произошло, то смогла бы снять чары сама.
— У меня в голове крутилось, что я должна играть с Мак, пока мы не найдем десятую жертву. И ничего больше, — Дана закусила губу, — и я дралась с Эвой и Лили, чтобы продолжать это делать, хоть и понимала, что поступаю неправильно. Но это ведь было ваше заклинание, наставница. Вы сильнее нас. Как можно было сбросить такой морок?
— Когда я только приехала в Хисшир, меня заморочила Калунна, — спокойно сказала Беата, — как думаешь, у меня были шансы избавиться от ее морока?
— Нет.
— Верно. Но я осознала неправильность происходящего: я пришла на вересковые пустоши, чтобы договориться с обитавшим там духом не насылать больше на меня призрачного пса. А потом пела и танцевала, а увидев Калунну впервые, чуть не бросилась к ней, как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


