`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

1 ... 73 74 75 76 77 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">На площадке, охраняемой Даной, случилось несколько происшествий: вначале кто-то пытался опрокинуть бочку с грогом Калунны, но Мак обнаружила невидимку, и Дана тут же оглушила ее. Отлевитировала в сторону, собираясь связать, чтобы потом сдать Беате, но увидевшая это Алиса помешала ей. Пока она возмущенно ругала Дану за нападение на человека, а та пыталась объяснить, в чем дело, очнувшаяся ведьма улизнула. Недовольная Дана игнорировала Алису весь остаток вечера и не слушала ее указаний, на что та не преминула пожаловаться Джеральду. Но потом саму Алису отвлекли, отделив от Даны, и усыпили, аккуратно уложив на какие-то ящики. Очнулась она лишь когда Дана ее нашла и расколдовала. Между этими двумя моментами прошло четыре часа, ведь Дана и не подумала искать пропавшую, а кроме того, подверглась нападению двух незнакомцев, затащивших ее в переулок и накинувших мешок ей на голову. Куда и зачем они ее тащили, Дана так и не узнала: в какой-то момент ее уронили на землю, а Мак помогла стащить мешок с головы и перегрызла веревки на руках и ногах хозяйки. Вскочив на ноги, Дана немного замешкалась: ее похитители дрались между собой, и их стало уже трое. Пока она думала, сработает ли оглушающее заклинание на всех троих или надо три заклинания, мужчину, который яростно набрасывался на двух других, ранили ножом, и он отступил. Причем встав между Даной и ее похитителями.

— Он обернулся и крикнул мне бежать. А сам выбил нож у одного из нападающих и принялся требовать, чтобы они сказали ему, где Кейт и куда они собирались меня нести. Он был в таком бешенстве, словно напали на кого-то близкого ему. Я даже подумала, может, он знал меня до потери памяти? Но он не знал. В драке его повалили и начали избивать, а до меня наконец дошло, что он был не с ними. Я отшвырнула одного из напавших, а второго подожгла руной огня. Они оба сбежали, и я остановила Теду кровь. Он сказал, его так зовут, а Кейт — это его дочь, — добавила Дана, пересказывая события Беате, — он хотел отвести меня домой, но когда я объяснила, что охраняю площадку по вашему приказу и поспешила обратно, Тед пошел со мной. Он до утра от меня не отходил, сказав, что не позволит больше похищать детей. Предлагал обратиться в полицию. А когда узнал, что на площадке где-то была детектив Лидделл, забеспокоился, и мы пошли ее искать. Так и нашли на тех ящиках.

Беата покачала головой.

— И ты даже не подумала, что с ней могло что-то случиться?

— Вы не поручали ее защищать, наставница. Я думала, она ушла. И вздохнула с облегчением. Она мне мешала, а не помогала. Тед велел вам передать эту вещь. Сказал, это его дочки, и вы знаете, что с ней делать. А вот этот блокнот принадлежит Джине Уэсли, к нам ее брат подошел и отдал. Узнав, что случилось, он тоже оставался на площадке до утра и помог ее охранять.

— Ясно. Молодец. — Беата с досадой подумала, что к Теду Каннингему придется зайти самой и поблагодарить за спасение Даны. И зачем ковен Тринадцати хотел похитить ее? Как заложницу или для тех же целей, что пропавших девушек? — Больше ничего подозрительного не случалось?

— Нет. Но Тед оставил мне свой адрес и номер телефона.

— Зачем?

— Сказал прийти к нему, если захочу оставить культ Калунны. Обещал помочь. Он вроде начал меня жалеть, когда узнал, что я сбежала из приюта. Но я объяснила, что Калунна спасла мне жизнь, когда все остальные погибли. И что я никогда не брошу Лили, Эву, вас и наш культ. Дала ему чашу подношений и рассказала о призрачном псе, который карает за оскорбление вересковой богини. Он слушал внимательно.

— Секретов никаких не выдала?

— Нет. Только то, что можно рассказывать людям вне культа.

Несмотря на все неприятности, Дана прекрасно справилась со своей задачей.

Единственным местом, где праздник был испорчен, оказалась четвертая площадка: кто-то разбил все зелья, украл выручку с их продажи, спровоцировал массовую драку (явно заморочив десяток человек), а главное — отравил грог Калунны. Наутро после праздника множество людей обратились в больницу. Газеты с удовольствием смаковали эти происшествия, а Тимоти позвонил с требованием поделиться эксклюзивными подробностями, обещая в статье выставить культ Калунны жертвами, а ковен Тринадцати — злодейками. Беата потребовала убрать первую часть и сосредоточиться на второй, а также как следует высмеять неудачное разрушение сцены, лишь подчеркнувшее ангельскую красоту и таланты Адалинды. Ничего лишнего, впрочем, Тимоти от нее не услышал, а праздник большинству жителей Кловерфилда понравился и даже принес свои плоды: еще пять пар созвонились с ней и записались на участие в ритуале плодородия.

Калунна осталась довольна.

А вот Беата — нет.

Она долго расспрашивала огорченную Эву, что произошло, и из ее сбивчивых объяснений поняла, что та пренебрегла заданием и надолго отвлеклась. Эва неловко врала, что попала под вересковый дурман, но этот момент Беата с Калунной обговорили заранее: никто из охранявших площадку не должен был забывать о деле, и вересковая богиня позаботилась, чтобы тот обходил их стороной. Не добившись от ученицы внятных ответов (та лишь еще больше запуталась в собственной лжи), Беата вызвала Александра, чтобы сравнить их рассказы. Тот выглядел подавленным.

— Госпожа Хоффман, простите. Это все моя вина. Я не проверил обереги, и они меня не защитили. Это я помешал Эве исполнять ваш приказ. И сам провалился.

— Ты? Каким образом?

Александр уставился в пол.

— Я забыл, что должен был делать. Увидел Голди в толпе и испытал дикое желание быть с ней всю ночь. Подошел к ней и позвал за собой. Мы танцевали, целовались и все пропустили.

— Но Голди не могло быть в Кловерфилде, Александр, — изумилась Беата, — она не может покидать земли Калунны, и ты это знаешь.

— Да. Она и сама опровергла это и сказала, что была на празднике в Морланде. А когда я ей все рассказал, она догадалась, что меня заморочили и убедили, что Эва — это она.

Та замерла.

— Так ты был околдован? И видел на моем месте Голди?

— Конечно! Эва, прости, пожалуйста! — Александр вскинулся. — И за то, что все испортил, и за свое непристойное поведение. Клянусь, я бы ни за что не обнимал тебя, не лез с поцелуями и… слава Калунне, что ты отвергла то мое предложение. Прости за эту ужасную пошлость. Мне очень стыдно.

Эва разрыдалась.

— Но я думала… думала… я т-т-тебе нравлюсь, раз ты меня целовал!

— Нет, что

1 ... 73 74 75 76 77 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)