`

Валлиста - Стивен Браст

1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А вы пишете лирику? В смысле, о Гормене?

Она отвела взгляд, потом снова посмотрела на меня.

— Я танцую, — сказала она. — А у Уффак слишком много воздуха в легких.

— Простите, — потупившись, я кашлянул. — Я не задавал бы подобного вопроса, не будь это важно — но, возможно, он связан с моей задачей.

— Что заставляет вас так думать?

— Потому что, насколько я вижу, здесь все и со всем связано, причем половина — идеально и напрямик, а половина — способами, которые вообще не имеют смысла. Но пока я предполагаю, что связано все. И опять же, эту тему подняли именно вы.

— Я?

— Да.

— Какую именно тему?

— Любовь, романтика, разбитые сердца и прочая чушь. Вы иссола, а иссолы никогда вот так вот сходу не лезут в личную жизнь незнакомца, не имея на то серьезной причины.

— Думаете, вы понимаете, каковы иссолы?

— Гораздо лучше, чем то, каковы валлисты.

Тут она рассмеялась, и это был красивый смех. Я также улыбнулся и, подождав, проговорил:

— Итак, в чем же дело? У вас ведь была причина поднять эту тему.

— Вы настойчивы, да?

— В некоем месте маленькая девочка поймана в ловушку времени, и я пытаюсь освободить ее.

— Боюсь, я не узнала цитаты.

— Это не цитата, а то, что я, собственно, и пытаюсь исправить.

— О. — Она нахмурилась. — Поймана в ловушку времени? Это кажется бессмысленным.

— Да, потому-то я и сказал — все сложно.

— Я не понимаю.

— Я тоже. Это некромантия, а я ничего не знаю о некромантии, и тут как-то задействована структура, построенная… проклятье, в общем, кто-то когда-то построил то, что связано с замком здесь, и я бы охотно объяснил это сколько-нибудь лучше, если бы мог. Но здесь что-то происходит, а я намерен выяснить все, чего не понимаю, и прямо сейчас в списке того, что я не понимаю, первым номером стоит вопрос, почему вы мне только что прочитали лекцию о любви и разбитом сердце. Так понятнее? Из всего, что со мной случилось за последние пару дней, это самое странное.

Она проговорила:

— Это совсем не сложно понять, Сурке. Я подняла эту тему по вашей же просьбе.

— По моей… так, ладно, продолжайте.

— Вы думаете, что когда я танцую, мне нет дела до зрителей, что я не обращаю на них внимания?

— Признаться, не могу ответить ни "да", ни "нет". Никогда не задумывался.

— У танца есть смысл. Есть суть. Они распространяются, касаются людей. Что-то во мне касается чего-то в тех, кто смотрит на мой танец, и порой связь получается настолько крепкой, что ошибки не может быть.

— Похоже на магию.

— Не совсем.

— Итак, то, как я реагировал на ваш танец — это и значит для вас, как будто я сказал, что хочу поговорить насчет всего того глубоко личного и негласного, о чем мне даже думать не нравится?

— Совершенно верно.

Ответы, которые пришли мне на ум, категорически не стоило озвучивать для иссолы. В конце концов, собравшись с мыслями, раз уж она отказалась озвучивать большее, я выбрал вариант:

— Возможно, со мной вы и правы. Но это не объясняет вашего случая.

— Как вы и сказали, у всех у нас хватает своих… неприятностей в жизни.

— Да, но в основном они не приводят к тому, чтобы Дом Иссолы изгнал кого-то из своих рядов.

— Причины есть всегда.

— В вашем случае, думаю, было нечто большее.

— Что вы имеете в виду?

— Позвольте мне сделать краткий обзор, а вы проверьте, не упустил ли я чего-нибудь. Гормен руководил хозяйством лорда Атранта. Он встретил вас, появилось влечение. Поскольку вы на тот момент считались частью хозяйства, это было сочтено недолжным поведением, и решили, что он не справился со своими обязанностями, а потому его и изгнали из Дома.

Она кивнула, не отрывая от меня взгляда.

— Однако его не изгнали из замка.

— Лорд Атрант был доволен его работой.

— Да. Чушь.

— Господин?

— Тут замешано гораздо большее, а главное, вы и сами это знаете. Он заигрывал с вами? Подмигивал, давал понять, что он готов, если готовы и вы? Делал то, что делают люди, которых влечет друг к другу. И потом, когда в Доме Иссолы об этом узнали, такое поведение сочли недолжным. Ладно. И как поступают в таких случаях? Ему бы просто прислали письмо или нечто подобное, предупреждение, мол, прекратить немедленно. И все. За подобное из Дома не изгоняют.

— Вы эксперт по порядкам Дома Иссолы?

— Я эксперт по порядкам драгаэрян. Пришлось им стать, поскольку сам я не драгаэрянин.

— Это почти имеет смысл.

— Спасибо. Но я к тому, что либо он сделал куда большее, либо тут случилось нечто совсем иное.

— И то, и то, — подтвердила Хевлика.

Я кивнул.

— Хорошо. Продолжайте.

— Мы были любовниками.

Я кивнул.

— Это случилось, когда я еще гостила у лорда Атранта, до того, как стала частью хозяйства.

— И долго? В смысле, долго ли длилась связь между вами до того, как Атрант нанял вас?

— Сорок один год.

— И сколько времени прошло, пока его не…

— Около полутора лет.

— Так. Понятно. А как обо всем узнал Дом Иссолы?

— Не знаю.

— Атрант?

— Я спросила его напрямую. Он все отрицал, и полагаю, я бы увидела, если бы он солгал. Да и зачем бы ему?

Я покачал головой.

— До вопроса "зачем" я пока и близко не добрался, пока подбираю все "кто" и

1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валлиста - Стивен Браст, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)