Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская
– Все хорошо, Линор?
– Нет, – качнула головой Элинор, втайне надеясь вновь ощутить на своей коже чужое дыхание. – Но через минуту будет. Тут должен быть диванчик, мне нужно присесть ненадолго.
Дамиан обнял ее за талию, довел до низкой, обитой пыльным бархатом банкетки и сам сел рядом, продолжая касаться ее, поглаживать дрожащие руки.
– Идемте, – сказала наконец Элинор, переведя дух. – Мне доставит немало удовольствия, когда Нистра окажется не права.
Глава двадцать третья
С Федорой Крушенк Грегори столкнулся на пороге дома: она поднималась по лестнице, одной рукой подбирая подол длинной юбки, а другой прижимая к груди туго набитую сумку. Двигалась женщина уверенно, словно не гостья здесь, а хозяйка, и вызвала у Грегори приступ раздражения. Все в нем бунтовало против ведьмы, а память подкидывала яркие, окрашенные пурпурным, черным и алым картинки того, что могло бы произойти между ними минувшей ночью. Федора Крушенк в этих видениях представала хищницей, набросившейся на беспомощную, обездвиженную и одурманенную жертву. Всплывала в памяти ее бледная кожа, нервные, угловатые, полные какой-то зловещей потусторонней жизни движения. Чудилось ее дыхание, холодящее кожу, пахнущее полынью.
– Мистер Гамильтон. – Федора придержала дверь, дожидаясь его. – Вы бледны. Приготовлю вам одно снадобье…
Грегори прикрыл глаза на мгновение, собираясь с мыслями. Ему становилось все труднее делать это день ото дня, и он уже не помнил, когда в последний раз разум его был чист. Нет, не Федора Крушенк одурманила его, это произошло гораздо раньше. Сейчас, должно быть, заклятье, наложенное Дженет, сопротивляется всем попыткам снять его.
Мать как-то сказала, что заклятья обладают собственной волей и живут своей жизнью, даже колдуны не всегда способны их контролировать. В качестве примера она приводила древние легенды вроде истории рождения барда Талиесина. В детстве кельтские сказки завораживали Грегори. Сейчас он с сожалением признавал, что сказочного в них было немного. Заклятья действительно живут сами по себе, и им нелегко сопротивляться.
– Да что с вами, Гамильтон?! – Федора быстро и уверенно, такой жест подошел бы врачу, взяла его за руку. – Идемте!
Грегори отстранился, борясь с волной гнева и отвращения, который вызвало это прикосновение.
– Все со мной в порядке, мисс Крушенк. И я нашел для вас коллекционера. Аурелий Д'Анво. Только, говорят, его нет в эти дни в Лондоне и…
– Сейчас это не важно, – оборвала его ведьма. – Идемте.
Федора Крушенк почти втащила его в дом, отдала несколько распоряжений и, водрузив свою сумку на столик в гостиной, принялась в ней рыться. То и дело на свет божий появлялись письменные принадлежности, карандаши и кисти или заляпанная присохшей краской палитра, а иногда и вещи откровенно магические, вроде сухой куриной лапки или кобыльего камня [29] на алом шнурке. Наконец ведьма достала несколько льняных тряпиц с сухими травами, развернула их и принялась выдергивать из каждого пучка по несколько травинок. Грегори прислонился к стене, наблюдая за ее уверенными движениями.
– Я, мистер Гамильтон, пока терплю неудачу, – сказала вдруг Федора. – Я расспросила своих знакомых, но о Дженет Шарп мало что известно. Об уайтчепельском Призраке и спрашивать нечего: лондонские ведьмы и колдуны давно уже держатся в стороне от настоящих дел. Впрочем…
Она замолкла. Сперва Грегори решил, что ведьма полностью сосредоточилась на своем зелье – так делала их мать, когда составляла настои, которыми пользовала в детстве Дамиана. Такой она и помнилась Грегори: сухая, немного зловещая фигура, склонившаяся над столом, на котором разложены пучки трав. Он даже помнил запах горечи и древесной коры. А потом Грегори уловил напряжение в молчании Федоры Крушенк. Ей не хотелось по каким-то причинам продолжать разговор.
– Что «впрочем», мисс Крушенк?
Федора тяжело вздохнула и развернулась, протягивая Грегори стакан с мутной зеленоватой жидкостью. На вид она была отвратительна, пить ее не хотелось, но аромат бодрил и манил. Под пристальным и строгим взглядом темных глаз Грегори сделал глоток, и, кажется, туман в его мыслях понемногу начал рассеиваться.
– У меня есть… приятель, – неохотно продолжила Федора Крушенк. – Достаточно сильный колдун, хотя сразу по нему и не скажешь. На вид – ярмарочный фигляр. Он не сказал мне сегодня ничего полезного, но… Я знаю Магнорио много лет. Он собирает сплетни и наверняка что-то знает, но ничего не говорит и не делает бесплатно.
– Я заплачу, – мгновенно отозвался Грегори. – Заплачу за любую возможность…
«Когда надо черта, то и ступай к черту…» Имел ли в виду Джермин, что от ведьмы может избавить только ведьма? Или у его слов был какой-то иной смысл?
– Вы поможете мне, мисс Крушенк?
Федора вздернула брови и спустя мгновение пожала плечами:
– Я постараюсь, мистер Гамильтон. Но я могу оказаться бессильна перед мощью Дженет Шарп. Поэтому, если вы хотите избавиться от ее влияния, лучше выясните, почему же она выбрала именно вас. Что вы о коллекционере сказали?
Грегори допил снадобье и отставил в сторону стакан, а потом налил себе виски совершенно машинальным жестом. Брови Федоры Крушенк едва заметно шевельнулись, но она промолчала, оставив Грегори досадовать самого. Что он, в самом деле точно алкоголик?! Раздраженно поставив стакан на столик, Грегори вернулся в кресло.
– Аурелий Д'Анво, коллекционер египетских древностей. Коркоран, мой товарищ по клубу, доставлял ему кое-какие вещицы из-за моря. Но, насколько я понял, Д'Анво часто в разъездах, и его нелегко будет застать в Лондоне.
– Досадно, – поморщилась Федора. – Я не планировала задерживаться в городе. Мне нужно быть в Италии. Как же все это некстати. И как же все это…
И ведьма махнула рукой.
– Вы стеснены в средствах? – напрямик спросил Грегори.
Федора Крушенк пожала плечами.
– Не больше, чем другие ведьмы моего сорта. Богаты, мистер Гамильтон, только те, кто не гнушается черной магией. Просто мне… не вполне удобно сейчас покидать Англию… да и задерживаться в Лондоне тоже. Мне нужно как можно скорее вернуться домой. Не берите в голову, это не ваша забота. И прошу меня простить, мне нужно поговорить с мисс Кармайкл.
И, подхватив свою сумку, Федора Крушенк вышла. Грегори только оставалось проводить ее ошарашенным взглядом.
* * *
То пространство, что простиралось вокруг до самого горизонта, сложно было назвать пейзажем. В который раз уже возникла ассоциация с детским рисунком: словно кто-то взял карандаш и прочертил волнистую линию, после чего раскрасил рисунок. Снизу зеленая трава, сверху – голубое небо. Трава, насыщенная, точно выкрашенный парижской зеленью [30]
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


