Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер
Рори механически поперхнулся. Я посмотрел на Ван Дайка.
– Мины были нужны для защиты, – сказал я, – и лежат они там очень давно. Но потом ты узнал, что на Марс летит внучка Денни О’Райли, и понял, что пора пошевеливаться, я прав?
Ван Дайк не ответил. Я театрально вздохнул.
– Ты немного не понимаешь ситуацию, Билли. Я задаю вопросы, а ты либо отвечаешь, либо умираешь. Всё очень просто.
Ван Дайк смотрел не на меня, а на стену, на рентген Рори. Наверняка злился, что тот мог облучаться хоть целую вечность, а у него под воздействием радиации развился рак. Но молчания он не нарушил.
– Ну ладно, – сказал я. – Давай я сам расскажу. Ты знал про любовницу Денни О’Райли, а фамилия у неё была, конечно же, Такахаси. А работаешь ты на «Внутрисистемные перевозки», то есть имеешь доступ к пассажирским спискам со всех кораблей; ты проверяешь их при каждом возвращении на Землю. И вот среди них тебе попалась Рэйко Такахаси, купившая билет на Марс. Тебе стало любопытно, и ты выяснил, кто она. Это было легко – коллекционер коллекционеру друг, даже если их интересуют разные вещи, а она наверняка наводила справки, сколько можно выручить за единственный сохранивший экземпляр дневника дедушки. Ты решил, что он мог оставить там координаты Альфы, а тебе совсем не хотелось, чтобы о них узнала общественность. И поэтому ты послал за ней клонов.
– Они не клоны, – огрызнулся Ван Дайк.
– Лучше поясни-ка мне кое-что, – попросил я. – Ты тридцать с чем-то лет провёл в гибернации. Сколько тебе физически? Тридцать? Тридцать два?
Ван Дайк обжёг меня испепеляющим взглядом, но я показал ему пистолет.
– Тридцать восемь, – всё же уступил он. Потом, явно осознавая, что не выглядит на свои годы даже с учётом рака, добавил: – Я редко бываю на солнце.
– А «Внутрисистемные перевозки» всё устраивает, – сказал Рори. – Не нужно заново обучать персонал. Для вас с начала работы прошло всего несколько лет. Вы ведь всегда в заморозке, а просыпаетесь буквально на несколько недель между рейсами, пока корабль ждёт в доке.
– На Марсе я обычно вообще не выхожу из гибернации, – заявил Ван Дайк. – Когда я вернусь сюда жить, то вернусь с шиком.
– В качестве трансфера, – сказал я.
Ван Дайк фыркнул.
– Что? – спросил я у него.
– Да ни за что.
– Но это же лекарство от рака. Чёрт, да это лекарство вообще от всего!
– Нет, – возразил Ван Дайк. – Это не так. Но лекарство от рака рано или поздно появится.
– Так каждый раз говорят, – заметил Пиковер. – И каждый раз оказывается, что ждать его ещё двадцать лет.
– Прогресс уже есть, – сказал Ван Дайк. – Я каждый раз проверяю, когда выхожу из гибернации. Ещё лет десять…
– И если большую их часть провести в заморозке, то до лекарства можно дожить. – Я покачал головой. – Почему просто не загрузить разум в другое тело? Я понимаю, когда тебе только поставили диагноз, это было чертовски дорого, но…
– Дело не в этом.
Я нахмурился, и вдруг до меня дошло.
– Лакшми, местная писательница, упоминала, что ты был религиозен до крайности. Поэтому ты не хочешь становиться трансфером?
– Загрузка сознания, – фыркнул он. – Что за бред. На выходе получается другой человек.
Рори склонил голову, глядя на мужчину, который хотел его вскрыть.
– Сейчас люди относятся к этому по-другому.
– А Бог – нет, – ответил Ван Дайк.
С этим Рори поспорить не мог, а потому замолчал.
– И чем ты займёшься, когда лекарство найдут? – спросил я. – Когда победят рак?
– Пошёл ты.
– Ладно. Я сам расскажу. Вайнгартен с О’Райли пообещали тебе долю с продажи окаменелостей. Ты хочешь вернуть то, что тебе якобы причитается. И когда поправишься, этим ты и займёшься.
– А сейчас остановишь любого, кто попытается добраться туда до тебя, – отбросив вежливость, сказал Рори.
– И для этого ты нанял головорезов с лицом Ослепительного Дона Хатчисона, – добавил я. А потом понял, что ошибся. – Нет, – сказал я. – Нет, погоди-ка. Ты их не нанимал. – В голове промелькнуло то слово: «улётный». Старый сленг, который использовал Трес. – Господи, да ты и есть они. Ты… боже, все трое – это ты. Ты уже трансфер. Поэтому Трес назвал тебя «Настоящим» – ты настоящий Уиллем Ван Дайк, а они просто клоны.
Ван Дайк явно хотел возразить, но для человека, так отчаянно цепляющегося за жизнь, он неплохо понимал, что с ним может сотворить смит-вессон.
– Я просто сделал себе помощников, – сказал он тонким голосом, измученным болезнью. – Я настоящий; только у меня есть душа. Они – просто подделки. Местный руководитель «Нового Ты» согласился сделать их в тайне.
– Горацио Фернандес? – спросил Рори.
– Нет, другой. Как его…
– Джошуа Уилкинс, – подсказал я.
– Точно. Неприятный человек, но его можно купить. Несколько лет назад я попросил его создать трёх Ослепительных Донов.
– Создавать копии одного и того же человека незаконно, – сказал Рори. – И омерзительно.
– Это просто расходный материал. Они не люди.
– А они что об этом думают? – поинтересовался я.
– То же, что и я, разумеется.
– Зачем делать всех трёх одинаковыми?
Ван Дайк вскинул брови, будто ответ лежал на поверхности.
– Чтобы они не забывали своё место. Они не настоящие люди. Они – суррогаты. Подделки, которые в любой момент можно выбросить.
Я кивнул.
– Спорим, что они должны обеспечивать друг другу алиби? Пока один показывается на людях, остальные устраняют угрозы для Альфы. По задумке, они не должны были появляться в одно время в одном месте. Но потом Треса пристрелили, и ты решил, что пора наращивать обороты.
Это объясняло, почему тот бросился на Хаксли, хотя Мак предупредил его о широкополосном прерывателе. Как и Ван Дайк, он просто не знал, что это такое; их разум на тридцать лет устарел.
– Ну ладно, – сказал я. – Пойдём.
– Куда?
– Рано или поздно – в тюрьму, полагаю.
– Меня не посадят в тюрьму, – сказал Ван Дайк.
– Правда? Ты напал на меня, стрелял в доктора Пиковера, а затем похитил их с мисс Такахаси и чуть не убил.
– Я ничего не делал. Это всё Уно, Дос и Трес. Треса деактивировали, а Уно с Досом уже арестовали.
– Но организовал-то всё ты.
– Доказать это будет трудно.
– Пусть так, – сказал я, позаимствовав фразу у Маджа.
– А ещё, – напомнил Рори, – ты заминировал Альфу.
– Даже если и заминировал, признаваться я в этом не собираюсь, Альфа вне юрисдикции полиции.
Я махнул пистолетом.
– Вперёд. – Забрав шлем, я жестом указал Ван Дайку идти вперёд, а потом вышел в ярко освещённый коридор вместе с Рори и продолжил: – Будь я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер, относящееся к жанру Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


