`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

1 ... 52 53 54 55 56 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вернулся Джеральд: веселый, отдохнувший и будто помолодевший лет на десять. Он бодро рассказывал Беате об устройстве туристской базы, видах зимнего спорта, своих друзьях и звал ее в следующий раз присоединиться к ним:

— Там столько всего, я уверен, ты найдешь себе развлечение по вкусу. Хоть иногда надо покидать Хисшир и заниматься чем-то новым. К слову, надо прихватить с собой Лили, Эву и Дану: девочки нигде толком не бывали, а им это пойдет на пользу. Может, их в кружки какие записать? Не одним же колдовством им заниматься. Лыжи и коньки — отличная штука, еще можно успеть покататься, пока все не растаяло. Сиротам нужно больше внимания. Раз уж мы взялись о них заботиться, то должны делать это хорошо.

Беата хмыкнула.

Она ощущала влияние Алисы: раньше Джеральд тоже был добр к ее ученицам, но не делал ничего сверх необходимого, а теперь вдруг решил заняться их воспитанием и развитием. Да и акцент на сиротстве шел от нее: она по-женски жалела «бедных девочек» и убеждала Джеральда заменить им отца. Тому, видимо, понравилась эта идея.

— Валери сожрет тебя, если не взять ее с собой, а ее не возьмешь, пока мы не захватим Кловерфилд и его окрестности, — ответила Беата.

Джеральд помрачнел.

— Я позабыл об этом. Здесь все было в порядке?

— Как всегда. Александр отлично справился с моей охраной. Но я соскучилась по тебе. Надеюсь, ты хорошо отдохнул.

— Очень.

— Хорошо, ведь тебе предстоит изрядно потрудиться, — шепнула она ему на ухо.

Джеральд расслабился и заулыбался: с одной стороны к нему льнула Беата, с другой лезла соскучившаяся Пламя. Он обнимал обеих и выглядел совершенно счастливым.

— Так вот в чем залог счастливого брака? Надо мне чаще ездить в отпуск.

— Согласна.

Но уже на следующий день Джеральд вернулся со службы встревоженным: Александр рассказал ему о нападении и своем ранении.

— Это называется «все в порядке»? Беата, вас чуть не убили обоих!

— Но не убили же. Александр уже выздоровел, а я не пострадала.

— Почему ты не вызвала меня обратно, когда это случилось?

— Потому что в этом не было нужды. На землях Калунны мне ничто не угрожало. И я хотела, чтобы ты нормально отдохнул раз в десять лет. Зато мы продвинулись в захвате Кловерфилда: многие оставляют там подношения, и Калунна слышит их голоса. Все идет по плану.

Джеральд ничего не ответил, и Беата сочла тему исчерпанной.

Возвращение мужа развеяло острое чувство одиночества и тоски по несбыточному, охватившие ее. Она цеплялась за Джеральда, теплого, родного и живого (не думать о мертвых кецалях, выкинуть их из головы!), и старалась в кои-то веки побыть хорошей женой: была заботлива, постоянно льнула к нему, ласкала и даже расщедрилась на романтический ужин. Джеральд наслаждался этим и, вроде, был искренне рад, но почему-то с каждым днем выглядел все более подавленным. А когда Беата попыталась поговорить с ним об этом, сбежал из дома под невнятным предлогом, хотя была уже почти ночь.

Забеспокоившись, она пошла его искать. Вначале заглянула к ученицам, но Джеральд к ним не заходил. Дверь ей открыла Дана, чье лицо выражало заметное недоумение. В руках она держала две шапки.

— Что-то случилось? Ты куда собралась?

— Никуда. Мак нашла мою старую шапку на чердаке.

— Ты там часто бываешь?

— Вообще не бываю. Она не могла там оказаться.

Беата не обратила на это внимания и ушла. Позвала Пламя и велела искать Джеральда. Они долго шли вдоль железной дороги, пока не услышали пронзительный вой. Беата струхнула и чуть не повернула назад: ей только встречи с волками не хватало для полного счастья! Но Пламя ничуть не испугалась и все так же бодро бежала вперед. Поколебавшись, Беата последовала за ней.

И наконец нашла мужа.

Огромный ирландский волкодав стоял посреди железной дороги и отчаянно, горестно выл на луну. У Беаты сжалось сердце. Да что с ним такое? Вернулся из отпуска, а сам словно оплакивает чудовищную потерю. Все же было хорошо!

Пламя подбежала к Джеральду, и его вой оборвался, как выключенный. Он обернулся человеком и подошел к Беате.

— Что случилось?

— У меня муж в ночи сбежал и теперь воет на луну. А у тебя?

Он отвел взгляд.

— Просто захотелось повыть. Пойдем домой.

— Пойдем. Ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет.

Беата несколько секунд смотрела на него, но не стала ничего выпытывать. Джеральд имел право на свои секреты, как она — на свои. Захочет — расскажет.

Но на душе у нее стало тяжело. Джеральд ведь обрел все, чего заслуживал: друзей, хороший досуг, интересную жизнь, любовь и заботу жены. Так почему же он снова был несчастен?

* * *

Мрачная Алиса принесла на спиритические сеансы еще пять новых вещей, и, к изумлению Беаты, все пять духов пришли на ее зов. Двух женщин убили мужья, троих ограбили и бросили тела неподалеку. Пока Алиса внимательно записывала показания и расспрашивала их, Беата сравнивала имена со списком жертв и обнаружила, что эти пятеро не имели отношения к исчезнувшим «принцессам». Все имена были другими.

— Мне теперь скидывают все «странные» исчезновения женщин, но нередко тела все-таки находятся позже. Особенно по весне, под снегом, — хмуро прокомментировала это Алиса, — так что по делу с исчезновением остальных мы никак не продвинулись. Но хоть эти дела засчитают. Может, даже премию выпишут.

— Ты выглядишь недовольной. Что-то болит?

— Нет. Это мое нормальное состояние после окончания отпуска. А где Джеральд?

— На службе. Должен же он хоть иногда на нее ходить? Хочешь чаю?

— Нет, спасибо. Я лучше пойду. У меня много дел.

Беата проводила ее и занялась своими.

Питер позвонил ей и поделился информацией о священной роще друидок, в которой ведьмы ковена Тринадцати проводили шабаши и ритуалы поклонения некой Эйв, божеству плодородия. По словам Лавены, Эйв покровительствовала им сотни лет и дарила силу. Однако сама Лавена без стеснения собиралась предать свою богиню и начать поклоняться Калунне. Рискованный ход, если Эйв действительно была богиней. Но что если она была хищной тварью, которой скармливали пропавших женщин? Это объясняло бы бесследно пропавшие тела и души — Эйв могла поглотить их целиком. Калунна такой богини не помнила и велела Беате съездить в священную рощу и привезти оттуда хоть горсть земли, чтобы понять, кем являлась Эйв на самом деле. Беата взяла с собой всех трех фамильяров, ветвь вереска, надела кольцо, которое помогало ей выигрывать схватки, и нехотя направилась туда. Охотников брать не стала: раз решила справляться сама и не подставлять Джеральда с Александром,

1 ... 52 53 54 55 56 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)