`

Ида - Юлия Цыпленкова

1 ... 52 53 54 55 56 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Так… мелочь.

— Доброго дня, молодой господин, — приветливо улыбнулась юноше женщина лет тридцати.

Была она миловидна, и в глазах таилась игривая искра. Должно быть, женщина была веселого нрава. Иллис бросил взгляд на ее руку и не обнаружил супружеского кольца. Возможно, она была вдовой, потому что вряд ли в таком возрасте и при приятной внешности осталась незамужней. И будь студент сейчас не занят иным делом, он бы, пожалуй, приударил за вдовушкой, однако ныне было не до игр, и досады от этого молодой человек не испытал.

— Я хочу выбрать подарок, — сказал Иллис.

— Матери, сестре или невесте? — деловито уточнила женщина.

Юноша уже открыл рот, чтобы сказать — знакомой, но неожиданно для себя ответил:

— Невесте.

— О-о, — вдохновенно протянула торговка, — у такого приятного молодого человека и невеста должна быть премиленькой.

— Именно так, — заверил ее юноша. — Так что же вы можете мне предложить?

— Реда, — стрельнув глазами, назвала свое имя женщина.

— Реда, — с улыбкой повторил Иллис.

Она отвернулась, сжала пальцами подбородок и заскользила взглядом по полкам. Юноша осмотрел товар и, заметив, что там есть довольно объемные шкатулки, добавил:

— Только не очень большое. Мне в дорогу, так чтоб довезти и не попортить.

Реда обернулась и приподняла брови:

— Так девушка не из Роксума? Жаль.

— Почему? — полюбопытствовал Иллис.

— Потому что я была бы рада, если бы ко мне заходил такой… — она вновь стрельнула глазами и закончила, — приятный мужчина.

Да, если бы Иллис желал, интрижка бы с этой женщиной точно вышла. Она была не против.

— Ты сама красавица, Реда, — упершись ладонью в прилавок, с улыбкой произнес молодой человек, разом перейдя на «ты». — Должно быть, муж тобой налюбоваться не может.

Он, конечно, сделал вывод, что его собеседница свободна, но оглашать этого не стал.

— Муж, — она пренебрежительно махнула рукой. — Мой муж уехал на заработки в Анген через два года после свадьбы. И вот уже шесть лет я не жена и не вдова, а не пойми кто. Может, помер, а может, снова женился там и живет себе, детей растит. А я тут его до смерти, похоже, ждать буду.

— Неужто и писем друг другу не пишите?

— Не пишем, — несколько резко ответила Реда и вновь отвернулась, однако продолжила говорить: — Он на прииск поехал, сказал, даст знать о себе при случае. За шесть лет случая, видать, не представилось. А может и прибили уже, если нашел чего стоящего. Кто ж знает.

— Можно запрос составить в полицию Ангена через полицию Роксума, — заметил Иллис.

— Зачем? — женщина полуобернулась и хмыкнула: — Я за шесть лет без него привыкла. Сама себе хозяйка.

— А если детей захочется?

Реда опять обернулась и окинула своего покупателя откровенным взглядом:

— Если детей, то только от красивого мужчины, но ты ведь сам почти муж, еще и уезжаешь, — она широко улыбнулась и направилась к одной из полок.

— Нет, правда, — продолжил беседу юноша. — Если он мертв, то твоя свобода останется с тобой. Зато при встрече с мужчиной, которого захочется назвать мужем, ты сможешь снова сыграть свадьбу.

Реда ответила не сразу. Она что-то взяла в руки, а когда развернулась, Иллис увидел небольшой ящичек, украшенный резьбой. Женщина подошла к прилавку, поставил на него свою ношу и, бросив взгляд на покупателя, наконец произнесла:

— Если он жив, то, узнав, что я его разыскиваю, захочет вернуться. А этого уже не хочу я. — Заметив в глазах молодого человека любопытство, она усмехнулась и пояснила: — Из восьми лет мы были вместе всего два года, и не скажу, что это было хорошее время. Самым счастливым событием стал его отъезд в Анген. Так что мне без него и вправду лучше, не хочу, чтобы он возвращался.

— Есть другой способ узнать, живой или нет, — пожал плечами юноша. — Сходи к ведьме или колдунье, они скажут. И если умер, тогда отправить запрос, чтобы уже стать свободной по закону.

Реда открыла ящичек и развернула к покупателю, чтобы он увидел содержимое. Однако Иллис не спешил опускать взгляд на то, зачем пришел. Теперь, когда разговор подошел к тому, из-за чего студент продолжил его, отступать не хотелось.

— Ты, похоже, совсем не из наших мест, — сказала Реда, и юноша кивнул. — Наша ведьма давно померла, я ее даже толком не помню. Говорят, была у нее ученица, успела набраться мудрости незадолго до смерти старухи. Думали, что у нас и останется, но с ней разругалась какая-то горожанка. Вроде как просила чужого мужа приворожить, а может, соперницу проклясть. Сплетни разные ходили, я от родителей слышала. Ушла, в общем, ученица, а вскоре и старуха померла. Так что остались мы без колдовства.

— Колдунов немало, может, есть где-то неподалеку или в соседней округе.

— В соседней округе может и есть, а неподалеку никого нет, уж не знаю, почему колдуны нас десятой дорогой обходят. Не нравится им, видать, Роксум. Ты товар-то смотреть будешь? — улыбнулась Реда. — Или решил со мной остаться? Я ведь не откажусь, — она подмигнула, а Иллис, хмыкнув, опустил взгляд на то, что предлагала ему хозяйка дамской лавки.

В ящичке, на бархатной подкладке лежало небольшое зеркало в ажурной раме с ручкой, гребень с резным позолоченным орнаментом, маленькая круглая шкатулочка и два пустых флакончика в витой позолоченной оплетке. Иллис открыл шкатулку, но она была пуста, и Реда пояснила:

— Можешь купить своей невесте браслет или сережки, тогда шкатулка не будет пустой. А в парфюмерной лавке тебе нальют любых духов по нраву. Нравится?

— Нравится, — кивнул молодой человек. — Тогда помоги уж выбрать и сережки.

— Какие глаза у твоей любимой? — спросила женщина.

— Голубые, — ответил Иллис и на миг отвел взгляд. Немного привирать ему было нестыдно, но слово «любимая» все-таки смутило.

Признаться, Ида ему понравилась, хоть и была призвана, чтобы убить его. Но девушка и вправду трогала своей хрупкостью и отрешенностью. Хотелось обнять ее, прижать к сердцу и отогреть. Возможно, это была просто человеческая жалость, потому что участь ей досталась незавидная. В любом случае, те чувства, которые будила в молодом человеке бывшая покойница, влюбленностью не были. Невестой она и вправду была, несчастной погубленной чужой подлостью невестой, но любимая… Это слово было слишком интимным и откровенным, и назвать так Литтиду Кайель молодой Фраш не мог. Однако и объяснять свою заминку торговке безделицами не собирался, а потому вновь деловито потер руки и улыбнулся.

— Выбирай, — Реда разложила на прилавке несколько пар сережек с голубыми камешками.

Юноша с интересом посмотрел на товар и протянул руку к увесистым крупным серьгам с большим камнем. Выбор был продиктован мыслью

1 ... 52 53 54 55 56 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ида - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)