`

Ида - Юлия Цыпленкова

1 ... 53 54 55 56 57 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о том, что у Иды не только голубые, но и большие глаза. Однако тут же мотнул головой. То, что он выбрал, девушке совершенно не подходило. Реде бы подошло идеально, а Ласточке нет.

— Она нежная, — негромко произнес юноша и улыбнулся, наконец заметив то, что нужно.

Сережки были просты и незатейливы, но сделаны, словно их выплетала искусная кружевница, а не мастер ювелирных дел. Такой же хрупкий цветок, как и Ида, с сердцевинкой — камушком нежно-голубого оттенка.

— Красивые, — одобрила Реда, после задумалась и щелкнула пальцами: — Вот что у меня есть к этим сережкам.

То, что вскоре появилось на прилавке, по большей степени подходило не к сережкам, а к цвету их камешка. Скорей всего, женщина решила, что таков цвет глаз неизвестной невесты. Это была атласная лента на волосы, бархотка с позолоченной подвеской, тонкая также позолоченная нить с голубыми бусинками, насаженными на небольшом расстоянии друг от друга, и брошь. Брошь, пожалуй, более всего походила на серьги, не была один в один, но довольно близка.

— Сколько это стоит? — спросил юноша, раздумывая над деньгами, лежавшими в его кошельке. А выслушав ответ, кивнул: — Возьму всё.

— Теперь я еще больше жалею, что ты не из Роксума, — рассмеялась Реда.

— Врешь, — усмехнулся Иллис. — Если бы я был из Роксума, ты не была бы со мной откровенна.

— Откровенной бы не была, — согласилась хозяйка лавки, — но почему же я вру? От красивого и щедрого покупателя я бы не отказалась. Как видишь, люди у прилавка не толпятся. Если бы у меня не было еще одной лавки, то мне и вправду пришлось бы разыскивать своего мужа. — Она опять подмигнула и уложила покупки в ящичек с расческой и зеркальцем. После закрыла его на маленький крючок, не позволявший крышке открыться, и добавила: — Не думай обо мне дурно, не такого уж я и легкого нрава. Просто захотелось немного поболтать.

— Я и не думал, — заверил ее молодой человек, расплатился и пожелал: — Будь счастливой, Реда.

— И ты будь счастлив со своей невестой, красавчик, — ответила она с улыбкой. — Будешь опять в Роксуме, не забудь зайти, девушки любят подарки. А у меня их полная лавка.

— Непременно, — весело ответил молодой человек и покинул дамский магазин.

Иллис погладил через ткань своей дорожной сумки подарок для Ласточки и удовлетворенно вздохнул. После обвел приметную ему часть рынка взглядом и едва не вскрикнул от радости, потому что увидел тех, кого хотел найти. Несмотря на то, что они теперь выглядели иначе, чем утром, молодой человек сразу узнал их. Он расправил плечи и поспешил за своими спутниками, впрочем, пока не намереваясь приближаться.

Юноша остановился, когда к его спутникам подошел юркий поджарый мужчина. Он о чем-то заговорил с ведьмаком, и тот уже не сводил взгляда с незнакомца. Иллис захотел услышать, о чем идет беседа и, подойдя ближе, случайно наступил кому-то на ногу. Возмущения прохожего привлекли к студенту внимание.

Юноша буркнул извинения, досадуя на неожиданный скандал. Он повернул голову и встретился взглядом с ведьмаком. Тот едва приметно качнул головой, показав, чтобы Иллис не подходил, и молодой человек его понял.

— Да простите же вы меня, — сказал он прохожему, не желавшему успокаиваться. — Народу-то сколько, я не желал задеть вас. Вот, — он вытащил из кармана несколько монет, — примите, как извинения.

Мужчина посмотрел на ладонь студента, забрал и буркнул себе под нос:

— Однако же надо быть внимательней, — а после ушел.

Иллис вновь посмотрел туда, где стояли его спутники, и увидел, что они уходят с юрким незнакомцем.

— Кто это? — шепотом спросил себя юноша и последовал за ними.

Глава 18

Виш уже подумывал, что пора бы и покинуть рынок. Ида больше не выглядела такой болезненной и изможденной, какой пришла с ним в Роксум. Девушка успела вернуть всё, что забрал у нее ночью колдун. Чтобы не удивить людей неожиданным выздоровлением «страдалицы», стоило заканчивать. К тому же в сумке лежал сверток с мясом, которое уже должно было остыть, и мысли о нем наполняли рот ведьмака слюной — уж больно вкусно говорила о нем харчевница.

— Огонечек, — неожиданно произнесла Ида, когда Виш уже собрался потянуть ее к выходу с рынка.

— Где? — спросил ведьмак.

— Позади нас, я его чувствую, — ответила девушка. — Идет поодаль за нами уже какое-то время.

— Значит, закончил свое дело, — кивнул ей спутник. — Надеюсь, не сглупит и так и останется в стороне.

— Он не приближается, — сказала Ида, — просто идет позади.

— Хорошо, — опять кивнул Виш. — Давай-ка пойдем на выход, ты уже неплохо подкрепилась. Опять оживаешь.

— Я слышал, ты искал кое-кого, могу помочь.

Незнакомый голос, явно обращенный к нему, остановил ведьмака. Он обернулся и увидел жилистого мужчину, смотревшего на него с нескрываемым интересом в светло-зеленых плутоватых глазах. Виш окинул его взглядом и спросил:

— Правда поможешь?

В его голосе отразилось сомнение, и ведьмак подумал, что надо бы вернуть маску простака. Впрочем, предложение от незнакомца не могло не вызвать подозрения, потому тон был вполне оправданным.

— Давай уйдем отсюда, — ответил неожиданный доброхот. — Там поговорим.

— А точно поможешь? — повторил вопрос Виш. — Мы с дочкой тут проездом, как бы время не упустить.

— Тебе дочь важна или карета? Одна уйдет, другая подъедет, — заметил незнакомец.

— Так-то оно так, — в задумчивости произнес ведьмак и почесал в затылке, — только я не на себя работаю. Хозяин может и выгнать… — После вздохнул и махнул рукой: — Но дочка важней, ты прав. Работу я найду, а дочку нет.

В этот момент послышался шум. Виш бросил взгляд туда, откуда он шел и наконец заметил Иллиса. Мальчишка сейчас был совсем не ко времени, и ведьмак показал ему, чтобы тот не подходил. Он слышал, как студент разговаривает с мужчиной, которого успел как-то задеть, но выяснять, что именно произошло, разумеется, не стал.

— Дочка, — позвал Виш, — идем. Этот добрый человек хочет помочь нам.

Девушка послушно кивнула и последовала за «отцом». Незнакомец повел их прочь с рынка, и когда они оказались на улице, ведьмак спросил:

— Как тебя звать, почтенный?

— Фрадом зови, — полуобернувшись, подмигнул доброхот.

Вишу он не нравился. Взгляд бегающих глаз, таинственность, нежелание привлекать внимание к их разговору и то, что прямо не сказал о цели поисков «мастерового и его дочери», а лишь намеком. Что бы ни привело Фрада к путникам, помощью это называть вряд ли стоило. Однако ведьмак решил разобраться в том, что замыслил «доброхот». Исключать того, что его послал колдун, не стоило. И Вишер преисполнился любопытства и даже

1 ... 53 54 55 56 57 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ида - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)