`

Ида - Юлия Цыпленкова

1 ... 50 51 52 53 54 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раздумывая. После со вздохом погладила Иду по голове и пожала плечами.

— Я еще девчонкой была, тогда жила в наших краях ведьма. К ней многие ходили. Лекаркой, конечно, она была знатной. Наверное, такая тебе и нужна. Только померла она уже лет двадцать как. Она и в моем детстве уже старухой была. Ученица у нее была, но ушла из наших краев еще до смерти ведьмы. Как выучилась, так и ушла. Куда, не знаю, но слышала, что она вредная. Кто-то из девушек хотел от нее чего-то, но та ей наобещала бородавок, если не отстанет. А уж чего девчонка та просила, мне неизвестно, может и за дело отповедь получила.

— И больше никого нет?

— Я не слыхала, — еще немного подумав, ответила Барена. — Мне колдовство ни к чему. Дела у нас идут, муж у меня верный, дети здоровые, а чего еще желать?

— Эх, — вздохнул ведьмак. — Ну что ж, поищем еще где-нибудь. А ты знаешь что, заверни нам с собой мяса, и еще пару ваших чудесных лепешек. И напиток в бутылочку какую-нибудь налей. Где-нибудь присядем, может, и разохотится дочка моя, поест.

— Соберу, — кивнула Барена и поднялась со стула. — А ты всё ж поспрашивай дочь, вдруг и есть кто по сердцу да к ней холодный. Думается мне, недуг ее любовный.

Женщина отошла, а ведьмак усмехнулся и пробормотал себе под нос:

— Точнее и не скажешь, — и вернулся к супу.

Из харчевни они выходили со свертком, в котором лежала мисочка с мясом, накрытая тарелкой, с лепешками, завернутыми в чистую тряпицу и с бутылкой с напитком. За посуду пришлось доплатить, но немного, Виш спорить не стал, это было справедливо. Съесть он всё это собирался позже, когда покинут Роксум, а пока еще дело было незакончено.

— Теперь по рынку походим, — сказал ведьмак. — Ты сразу много не бери, твоя бледность еще нам пригодится. Когда скажу, тогда напьешься вдоволь, поняла?

— Поняла, — ответила Ида.

Однако на рынке они тоже толком ничего не узнали. Кто-то рассказывал про покойную ведьму, кто-то вспоминал и ее ученицу. Один раз услышали про проезжего колдуна, который задержался в Роксуме на неделю, но когда это было, им толком не ответили. И Виш позволил своей подопечной подкрепиться. Ида, как всегда, спорить не стала.

Глава 17

Иллис скучал. Не по ведьмаку и его подопечной, хотя, наверное, по ним все-таки скучал, но вовсе не потому, что не мог без них прожить. Тут дело было в ином. В общем, юноша скучал отчаянно и всей душой, до зевоты и протяжных стонов. Он уже несколько часов слушал своего родственника. И ладно бы тот вел светскую беседу или делился какими-то воспоминаниями, но речи древнего старца были бессвязны и маловразумительны. Более того, он уже раз десять переспрашивал, как зовут его гостя. И столько же раз радовался ему и начинал свое бормотание заново.

А еще он путался во Фрашах. Точнее, не во Фрашах в целом, а лишь в двух: Иллиса старик именовал Верентом, то есть внука принимал за деда.

— А помнишь, Вер, что мы с тобой устроили на гулянии в Миле? Ох и досталось тогда тебе от твоего папаши, — старик заходился в хриплом смехе.

Иллис вежливо улыбался и поправлял:

— Дедушка Эклин, я не Верент, я его внук — Иллис, младший сын Юнира.

— Иллис? — хмурил брови старик. — Ах да, малыш Иллис! Конечно же! А ведь я говорил тебе, Верент…

И так продолжалось бесконечно. Юноша уже махнул рукой и перестал поправлять родственника, почти утратившего разум. Несколько раз Иллис пытался вернуть старика к реальности, начинал рассказывать про отца и братьев, но это Эклину Фрашу было неинтересно. Он переставал слушать уже спустя пару минут и снова уходил в свой собственный мир грез, где царило далекое прошлое, сотканное из обрывков, как лоскутное одеяло.

— Дедушка Эклин, а Ливидов помните? — без особой надежды спросил молодой человек, дождавшись, когда старик замолчит.

Древний Фраш остановил на Иллисе непонимающий взгляд, но вскоре махнул рукой:

— Не люблю Ливидов. Тетка моя за Ливида замуж вышла, сына родила. Всего несколько раз с ним виделись. Себе на уме, как все Ливиды. Мы с Верентом шалили, а этот всё тишком-тишком. Тьфу, не люблю таких. Вот мы с тобой, Вер…

— А потом он к вам с семьей приезжал? — прервал его Иллис, пока деда не унесло в дальние дали. — Ливид.

— Кто? — переспросил Эклин. — Тетка моя за Ливида вышла, а муж ее, дядька мой, выходит, мне совсем не нравился. И сынок их, братец мой троюродный, стало быть, тоже такой. Всё тишком-тишком, тьфу, не люблю таких.

— А когда он женился, вы с его семьей были знакомы? С дочкой не приезжал?

— Ой и славная дочка у него, такая красавица, а хохотушка! Я влюбился, вот прямо с первого взгляда и влюбился, уж такая девушка была…

— В кого влюбились? — оторопел юноша. — В Малису Ливид?

— Ливид? Это какой такой Ливид? Моя тетка за Ливида вышла…

Иллис выслушал в очередной раз про мужа тетки, про их сына — отца Малисы и махнул рукой, смирившись с тем, что от Эклина Фраша он не узнает ничего.

— Простите, дедушка, я покину вас ненадолго, — произнес юноша и поднялся с места.

Его родственник замолчал, поднял взгляд на молодого Фраша и нахмурился:

— Кто вы такой, молодой человек?

— Так что вы там говорили про девушку, в которую влюбились с первого взгляда? — вместо пояснения спросил Иллис.

— О-о, Ланисса, — протянул старик, — она была прелестна, как сама жизнь…

Иллис направился на выход из гостиной, оставив Эклина Фраша переживать свои воспоминания в одиночестве. И когда он тихонько притворил за собой дверь, из-за нее продолжило доноситься бормотание старика — слушатель ему был не нужен. Юноша вздохнул и покачал головой:

— Тягостное зрелище. Неужто и я стану таким однажды? — он передернул плечами и решил больше не задерживаться, смысла в этом не было.

Вскоре Иллис покинул дом родственника. Он вышел на улицу и огляделся, решая, что делать дальше. Молодой человек рассчитывал поспрашивать, если уж и не о Ливидах, то о колдуне, но старик ответа дать не мог. Юноша попробовал разок спросить еще в первый час своего гостевания, но дед только отмахнулся и сказал, что в жизни с этой братией не связывался и другим не советует.

А из прислуги у него были только слуга, который работал в доме, когда его хозяин еще был в своем уме. Он и остался сиделкой при старике. Да его жена —

1 ... 50 51 52 53 54 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ида - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)