`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Когда его звон стихнет, меня охватит безграничная тоска. Но через щель закрывающейся двери до меня донесся голос:

– И каково это? Потратить шесть месяцев и потерять вкус, который вы планировали украсть?

Я остановился, вновь открыл дверь. Колокольчик так и продолжал звенеть.

– Украсть? Верно, мне хотелось бы его украсть. Ведь тогда можно было бы не ехать специально в «Талейран», а наслаждаться кофе в любой момент.

– Это некрасиво. Может быть, хотя бы под конец вы скажете правду? Вы собирались подавать его в своем кафе? Под своим брендом? – спросила Михоси непривычно строгим голосом.

Какая-же она все-таки сообразительная. Я почувствовал, что кончики губ у меня дрогнули.

– Как вы говорите, хорошо перемололся. Верно?

– Ну, ваша настоящая личность мне уже давно знакома.

Отпустив из рук кофемолку, Михоси глубоко вздохнула. Она выглядела как человек, который должен сказать то, что не очень хочет говорить.

– Вы называли меня бариста-сан, но вы ведь и сам бариста. Из того модного кафе Rock On. Верно, Аояма-сан? Нет, Ямато Аоно-сан.

5

Тишина казалась еще более гнетущей оттого, что здесь была публика – два человека и кот.

– Ну и ну. Вот я попал. Кажется, уже была такая ситуация. Нет ничего более нелепого, как когда твою ложь раскусили. И как давно вам это известно?

Хотя Михоси и раскрыла это дело, она выглядела подавленной.

– Впервые я почувствовала что-то неладное, когда вы сказали, что имя бывшей девушки – Мами.

– Странно. Ведь я никогда ее имя вам не называл.

– Да. Но когда я услышала о причине пощечины, которую дала Намико-сан, я поняла смысл слов, которые она бросила перед уходом. Вы разве не заметили? Я сама в разговоре с вами упомянула имя «Мами-сан».

Видимо, у меня есть способность в подробностях вспоминать разговоры с людьми. Я сразу вспомнил эту фразу. Когда мы пытались выяснить, приходила ли в сентябре Торая в кофейню «Талейран», Михоси тогда сказала: «Мами-сан с разбитым сердцем».

Она все же обратила на это внимание. Когда я второй раз пришел в кафе, она уже начала раскрывать то, что я скрыл.

– Но как ее имя связано с моей личностью?

– И следующее, что меня заинтересовало, – адрес вашей электронной почты. Я подумала, что имя «Мами-сан» пишется теми же иероглифами, что и слово «истина». Поэтому truth в вашем адресе может быть именем подруги. И тогда версия о том, что вы просто перевели на английский свое имя и дату рождения, отпала. Да и использование дефиса и нижнего подчеркивания, вероятно, имело какой-то другой смысл.

Аояма, как меня называла Намико Тобэ, – прозвище, состоявшее из половинок фамилии и имени. Я использовал его в электронном адресе, потому что оно было созвучно марке кофейных зерен. А поскольку я был еще тем подкаблучником, то добавил к своему адресу, хоть и против воли, и имя подруги.

Выходит, она уже давно знала, что я подкаблучник, который включает имя девушки в адрес электронной почты. Мне казалось, что мое лицо раскраснелось так, что сейчас искры полетят, но я продолжил говорить:

– Но нужно было сделать еще шаг, чтобы определить настоящее имя. Видимо, вы услышали, как я случайно оговорился?

– Это вы про тот случай в баре?

Точно, в ее присутствии я всего лишь один раз назвал свое настоящее имя. Когда официантка спросила фамилию, я сказал: «Аонояма…» – а потом добавил, что это просто моя фамилия пишется такими же иероглифами, как и Зеленая гора, чтобы скрыть ошибку. Но она все же обратила на это внимание. Но сейчас Михоси почему-то отрицательно покачала головой:

– К тому моменту я уже многое знала о вас. В противном случае Сё-тян, увидев вас в магазине, не смогла бы мне позвонить. Как бы она узнала вас, если у меня не было ни одной вашей фотографии?

Только теперь я обратил на это внимание. И правда, я не помнил, чтобы Михоси меня фотографировала. Мы могли бы с Сёко-сан случайно встретиться в кофейне, но, к сожалению, сюда приходило так мало посетителей, что я точно бы запомнил приятельницу Михоси.

– Михоси мне рассказала о вас. Я проследила за вами до кафе. Там было много посетителей, поэтому, вероятно, вы меня не заметили, – срывающимся голосом призналась Сёко-сан. К сожалению, я ее не помнил, однако можно сказать, что она выбрала самый надежный метод, чтобы узнать, как я выгляжу.

Я не обратил внимания, когда она сказала, что у Коная «нет ни одной причины, по которой ему нужно было приходить к вам». Тогда я не понял, о чем она. А она-то знала, что меня можно встретить в кофейне.

– Признаю, что намеренно скрывал, кто я, чтобы разузнать, как готовится кофе. Но и имя, и род занятий – это были ваши предположения. Я с самого начала просто не утверждал, что ваши догадки неправильные. Что же побудило вас признать, что ваши догадки относительно имени и того, что я студент, неправильны?

– Было несколько, но основная заключалась в том, что вы заходили только по будням. А это значило, что в будние дни у вас более гибкий график, чем в выходные. Судя по вашим рассказам, вы куда-то еще ходили по воскресеньям. Логично было предположить, что если речь идет о каком-то графике, то это, скорее всего, работа.

Именно в воскресенье я случайно встретился с «бойфрендом» Рики Косуды. Выходит, когда я ей сообщил о том, что мы встретились в кафе Rock On, она заподозрила, что я сотрудник этого кафе. С Конаем мы тоже встретились в воскресенье, у него был выходной, но к этому моменту она уже знала, кто я на самом деле.

– Вы не дали мне свою визитку не потому, что у вас ее не было, а потому, что вы тоже бариста и вам было неловко об этом сообщать. Вы, очевидно, не хотели называть свое имя. Ну и наконец, когда вы упомянули, что ходите пешком от своего дома в Китасиракаве до улицы Имадэгава, вы, возможно, хотели меня убедить в том, что посещаете расположенный поблизости университет, но для меня это стало подтверждением ежедневных прогулок до работы.

Выяснив, в каком кафе я работаю, она без труда узнала мое настоящее имя.

Ее пояснения звучали очень убедительно. Я задал все вопросы, и она на все ответила. Кто бы подумал, что шесть месяцев загадок можно так просто решить. Я сдался.

– Ну и ну! Вы все вычислили, не полагаясь на интуицию или удачу.

– Все же вы не отрицаете. Я надеялась, что это ошибка, мне не хотелось верить, что вы шпион из другого кафе.

– Это не совсем так. Rock On к этому не имеет отношения. Это моя собственная идея. Я хочу открыть свое кафе.

У меня сердце болело, такой у нее был удрученный вид, но я притворился, будто все в порядке, и даже усмехнулся.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)