Соломенная графиня - Ана Адари
– Ваша светлость и ваша милость, – обернулся к ним кучер. – Сюда, похоже, весь город сегодня съехался! Гляньте-ка на толпу у ворот!
Возле парка и в самом деле образовалась пробка из экипажей. Да еще простолюдины напирали. Всем захотелось взглянуть на сиятельную герцогиню, супругу самого грааля, красавчика-архимага, который не так уж и давно спас империю, разгромив Владыку и утопив мрачный остров Сантофино.
Вчера леди весь день провела в купальне, и сегодня павильон по слухам тщательно готовили к приезду знатной дамы. Меж тем Мэйт была не в настроении.
– А нет ли другой дороги в купальни, дядюшка? – спросила она у кучера. – Я не хочу ни почестей, ни приветствий. Не я все это заслужила. Муж.
– Есть, как ни быть, – оживился кучер. – Только вам потом пешком придется идти, ваши милости. В обход озера. Чтобы отыскать ваш павильон в купальнях. Не с берега же вы нырять будете, – осуждающе сказал он. – Вы как-никак светлость с милостью. Леди! Да еще замужние обе!
– Ничего, – улыбнулась Мэйт. – Прогулка пойдет нам только на пользу. Мы ведь не неженки, правда, сестра?
Лердес молча, кивнула, думая о своем. А кучер сдал назад, а потом резко свернул вправо. Пока их не заметили и не атаковали с такими ненужными сейчас приветствиями. Экипаж не спеша поехал вдоль решетки, которой огородили парк. Там густо росли деревья, и их зеленые ветки пробивались через стальные прутья, так, что время от времени почти касались платьев и белоснежных зонтиков леди. Коляска была открытой, и сестрам приходилось защищаться от солнца, чтобы нежная кожа лица и шеи не обгорела.
– Надо же, дамы! Вы тоже выбрали сегодня эту дорогу! – услышали они вдруг голос лорда Кэрша.
Лердес сразу же стало тревожно, и она сжала руку сестры, которая тоже заметно напряглась. Шепнула:
– Мэйт, что у него на уме?
Вот когда герцогиня пожалела о том, что она, по словам супруга, никакой менталист! Этот боевой маг явно опасен. И место как назло уединенное!
– Позвольте вас сопровождать, – сказал меж тем красный лорд, приближаясь к их экипажу. И поехал рядом, с той стороны, где сидела Лердес. Он явно был доволен, и на его красивых, чувственных губах играла улыбка. – Герцогиня, вы восхитительны! А ваша сестра неподражаема. Не ожидал, что меня ждет такая удача, и я могу первым насладиться обществом и ее сиятельства, и графини.
– Неожиданная встреча, Эл, – заметила она. – Надеюсь, ты нас не преследуешь?
– Я рад, что ты вспомнила о нашем маленьком ночном приключении, – улыбнулся лорд Кэрш. – И обращаешься ко мне на ты. Моя судьба тебя спасать.
– А вот и еще один экипаж, который не захотел ждать у главных ворот! – обрадовано сказала Мэйт.
Но ее младшая сестра эту радость не разделяла. Потому что в этом экипаже сидели Аш и леди Ло. Герцогине они не были представлены, Мэйт даже не подозревала, что это за парочка. А вот Лердес стало совсем уж не по себе.
Вновь западня? Или любовники тоже решили навестить сегодня термальное озеро? Странно, что с ними никого нет. Ни слуги, ни горничной леди, ни кучера. Экипажем правит сам Аш, а Ло сидит за его спиной и улыбается. Как же она похожа на оскал, эта улыбка! И лицо у Ло не просто злое. Оно… Хищное! Нет, эти двое не на прогулку выехали. На охоту.
– Поворачивай назад, дядюшка! Живо! – скомандовала Лердес кучеру.
Но дорогу преградил лорд Кэрш со словами:
– Это глупо. Мы уже у западных ворот, и скоро въедем в парк. Зачем же попусту тратить время? Лучше провести его в купальнях.
Аш натянул вожжи, останавливая свою повозку и вроде бы пропуская двух леди к упомянутым воротам. Кучер заколебался. Вперед или назад?
– Вперед, – сказала Мэйт.
– Назад! – отчаянно закричала Лердес. – Это же лич!
Но кучер уже послушался приказа ее светлости, и их экипаж поравнялся с повозкой Аша и леди Ло.
– Кто именно из них лич? – напряженно спросил лорд Кэрш и пришпорил свою лошадь. Так чтобы оказаться между двумя экипажами. – И откуда вам это известно, леди?
И тут Мэйт разглядела, наконец, лицо лорда Руберда. И уже сама закричала:
– Дядюшка назад! Это не просто лич! Это сам Владыка!
– Мы разве встречались, леди? – удивленно спросил Аш и приказал леди Ло: – Хватай младшую, а я разберусь с красным лордом.
Эл стремительно спешился, виконт Руберд тоже выпрыгнул из повозки. Они встали друг против друга.
– Владыка? – лорд Кэрш смотрел на своего противника с удивлением. Оружия у лордов не было, только их магия. – Вот уж не думал, что мне так повезет. До чего же вовремя я поправил свое здоровье!
– Тебе повезло, что я уже не нуждаюсь в твоем теле. Ты просто умрешь.
Но первым ударом, ментальным, Аш свалил с козел кучера. Тот заорал и взялся обеими руками за голову, словно пытаясь оторвать ее от туловища. Миг – и кучер уже катался по земле, воя и причитая:
– Помогите, помогите, помогите…
А потом его губы начали синеть, а глаза вылезать из орбит. Он задыхался. В руке у занявшего атакующую позицию Эла появился огненный шар. Владыка презрительно скривил губы:
– Даже простого лича в теле мага по силам убить лишь граалю. А я не простой.
Лердес в это время боролась с леди Ло, которая тащила графиню в свою повозку. В другую руку Лердес вцепилась сестра. Этот поединок был не менее ожесточенный. Кто бы мог подумать, что женщина может обладать такой нечеловеческой силой! Но ведь Ло лишь на вид была леди. А в ее изящном теле давно уже пустил корни беспощадный лич.
– Беги! – крикнула Лердес сестре. – Спасайся, Мэйт!
– Я тебя не оставлю!
– Глупая женщина! – лич с силой толкнул герцогиню, отчего она упала рядом с уже мертвым кучером.
А в следующую секунду рядом, обливаясь кровью, рухнул лорд Кэрш. Его поединок с Владыкой был недолгим. Бич, светящийся мертвым белым светом появился в руке Владыки, как только он был атакован высшим лордом. Этот бич со свистом рассек надвое и огненный шар, пущенный Элом, и самого Эла, от шеи до пупка.
Мэйт в ужасе смотрела, как лорд истекает кровью, но все еще пытается подняться. Рана была чудовищной, обычный человек уже был бы мертв! А Эл пытался бороться!
– Спасать… тебя… – он смотрел на Лердес глазами, которые почти уже ничего не видели. – Не смог…
Второй удар бича отсек ему голову. Заржала лошадь Эла и попыталась копытами ударить Владыку. Который вновь взмахнул рукой с убийственным бичом. Еще одна голова, теперь уже лошадиная упала
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Соломенная графиня - Ана Адари, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


