Архивы Плутона - Эдуард Сероусов

Архивы Плутона читать книгу онлайн
На отдаленной исследовательской станции "Харон", расположенной на границе Солнечной системы, происходит загадочное исчезновение группы ученых. Детектив Малкольм Харпер, специалист по расследованию необычных происшествий, отправляется на Плутон, чтобы раскрыть тайну странных артефактов, обнаруженных в древних пещерах спутника. Вскоре он понимает, что эти находки – нечто гораздо большее, чем просто инопланетные технологии. "Архивы Плутона" содержат информацию, способную изменить судьбу человечества, а различные политические фракции Солнечной системы готовы пойти на всё ради контроля над ними. Расследование превращается в гонку со временем, где на кону стоит будущее цивилизации.
Вокруг неё темпоральные аномалии достигли такой интенсивности, что нормальное движение стало практически невозможным. Люди и объекты существовали одновременно в нескольких состояниях, создавая эффект множественных наложенных друг на друга изображений. Звуки накладывались, эхо слов звучало до того, как они были произнесены, а иногда и вовсе исчезали, поглощенные искажениями в ткани реальности.
Оборудование Моретта для извлечения артефактов, активированное вопреки всем предупреждениям, начало выходить из строя. Силовые поля колебались, молекулярные резаки искрили и отключались, квантовые стабилизаторы выдавали бессмысленные показания. Техники в панике пытались контролировать процесс, но безуспешно – они столкнулись с явлением, выходящим далеко за рамки их понимания.
– Отключите все! – кричал один из старших техников. – Поля нестабильны, возможен каскадный отказ!
– Продолжайте операцию! – яростно возразил Моретт, его лицо исказилось от гнева и страха. – Я не позволю этому… феномену помешать нашей миссии!
Но даже когда он отдавал эти приказы, стало очевидно, что ситуация полностью вышла из-под контроля. Техники уже не слушали его, пытаясь спасти себя и оборудование от нарастающего хаоса.
Ли Джианг, наблюдавший за процессом с научным интересом, несмотря на опасность, обратился к своим коллегам:
– Это именно то, о чем говорила Чанг! Полная активация «Архивов» – не просто передача информации, а открытие канала прямой коммуникации между временами!
– Но что происходит с Ириной? – встревоженно спросила Чен, пытаясь приблизиться к своей коллеге, но отброшенная невидимой силой. – Этот процесс убьет её, как убил Элизабет!
– Не обязательно, – ответил Джианг, изучая показания своих приборов. – Стабилизирующий препарат и модифицированный нейроинтерфейс создают буферную зону, защищающую её нервную систему от перегрузки. И, похоже, сами «Архивы» каким-то образом контролируют процесс, направляя энергию таким образом, чтобы минимизировать повреждения.
– Как такое возможно? – спросил Санчес, держа оружие наготове, хотя и понимая его бесполезность в текущей ситуации. – Вы говорите так, будто артефакты обладают разумом!
– Не разумом в нашем понимании, – возразил Джианг. – Скорее… целенаправленностью. Если они действительно были созданы в будущем для конкретной цели, то могут обладать встроенными протоколами, активирующимися при определенных условиях.
Внезапно темпоральные аномалии вокруг центральной структуры начали стабилизироваться, принимая более упорядоченную форму. Множественные наложения реальности слились в единый, более когерентный поток. И в этом потоке начали проявляться фигуры – сначала полупрозрачные, нечеткие, но постепенно приобретающие все большую плотность и определенность.
– Боже мой, – выдохнул один из техников Моретта. – Это… люди?
И действительно, в пространстве вокруг центральной структуры материализовывались человеческие фигуры – семь силуэтов, постепенно обретающих четкость. Их лица были еще неразличимы, но общие очертания уже позволяли идентифицировать их как людей в защитных костюмах, подобных тем, что носила исчезнувшая исследовательская группа.
– Процесс реинтеграции, – прошептал Джианг. – Он работает! Сознания исследовательской группы, сохранившиеся в квантовой матрице «Архивов», возвращаются в физическую реальность!
– Это невозможно, – покачал головой Моретт, его научный скептицизм боролся с очевидностью происходящего перед его глазами. – Люди не могут просто… материализоваться из ничего!
– Они не материализуются из ничего, – возразил Джианг. – Их сознания всегда были здесь, сохраненные в квантовой матрице артефактов. А сейчас происходит реконструкция их физических тел на основе квантовой информации, содержащейся в матрице.
– Как… копирование? – неуверенно спросил один из техников.
– Нет, – покачал головой Джианг. – Скорее как… перемещение между состояниями. В квантовой механике частица может существовать в состоянии суперпозиции – одновременно в нескольких местах или состояниях. То, что мы наблюдаем, похоже на коллапс такой суперпозиции – сознания исследователей возвращаются из квантового состояния в физическое.
Фигуры продолжали материализовываться, становясь все более четкими и определенными. Теперь уже можно было различить индивидуальные черты лиц, детали защитных костюмов, даже выражения – смесь удивления, страха и благоговения.
И не только исследовательская группа проявлялась в хранилище. Рядом с центральной структурой, почти касаясь её поверхности, формировалась еще одна фигура – женщина средних лет с решительным лицом и пронзительными глазами. Элизабет Чанг, руководитель проекта, чье тело было найдено мертвым в лаборатории неделю назад.
– Это невозможно, – снова произнес Моретт, но уже с меньшей уверенностью. – Я видел её тело. Она была мертва.
– Её физическое тело – да, – согласился Джианг. – Но её сознание, похоже, сохранилось в квантовой матрице, как и сознания исследовательской группы. И сейчас… оно обретает новую физическую форму.
Процесс реинтеграции продолжался, фигуры становились все более материальными, более присутствующими в обычной реальности. Но внезапно что-то изменилось. Луч энергии, соединявший Ирину с центральной структурой, начал пульсировать с новой частотой, а сфера искаженного пространства-времени вокруг неё расширилась, охватывая большую часть хранилища.
– Что происходит? – встревоженно спросила Чен, наблюдая, как показания её медицинских приборов начинают зашкаливать. – Её нейронная активность превышает все известные пределы!
– Квантовая запутанность расширяется, – ответил Джианг, изучая данные своих сенсоров. – Ирина становится мостом не только для исследовательской группы и Чанг, но и для… чего-то ещё. Или кого-то.
И действительно, в пространстве хранилища начали проявляться новые визуальные эффекты – не материализующиеся фигуры, а скорее… проекции, голограммы, демонстрирующие образы, которые, казалось, приходили из другого времени и места.
Города будущего – огромные структуры, объединяющие органические и технологические элементы в гармоничное целое. Люди, но слегка измененные, эволюционировавшие – более высокие, с увеличенными черепами и глазами, излучающими внутренний свет, подобный тому, что сейчас сиял в глазах Ирины. Технологии, настолько продвинутые, что казались магией – устройства, взаимодействующие напрямую с тканью реальности, машины, преобразующие энергию из, казалось бы, ничего, средства коммуникации, работающие через мысль и квантовую запутанность.
– Будущее, – прошептал Джианг. – Мы видим будущее человечества. Или, по крайней мере, одну из его возможных версий.
Но вместе с этими величественными образами приходили и другие – более мрачные, тревожные. Города, охваченные огнем космических масштабов. Волны смертоносной радиации, сметающие все живое на своем пути. Выжившие, скрывающиеся в подземных убежищах, мутирующие под воздействием радиации, эволюционирующие ускоренными темпами в нечто, уже не совсем человеческое.
– Солнечные вспышки, – понял Джианг. – Катастрофа, о которой предупреждали «Архивы». Мы видим её последствия… и долгий, мучительный путь выживших к восстановлению.
Моретт, как и все присутствующие, был заворожен этим апокалиптическим видением. Его лицо, обычно выражающее холодную решимость, теперь отражало глубокое потрясение и, возможно, первые проблески понимания масштаба того, во что он вмешался.
– Если это правда… – прошептал он, скорее себе, чем окружающим.
– Это правда, полковник, – голос, прозвучавший в хранилище, заставил всех вздрогнуть и обернуться.
Элизабет Чанг, теперь полностью материализовавшаяся, стояла рядом с центральной структурой. Её новое тело выглядело почти идентично прежнему, но с тонкими отличиями – более четкие черты лица,
