Архивы Плутона - Эдуард Сероусов

Архивы Плутона читать книгу онлайн
На отдаленной исследовательской станции "Харон", расположенной на границе Солнечной системы, происходит загадочное исчезновение группы ученых. Детектив Малкольм Харпер, специалист по расследованию необычных происшествий, отправляется на Плутон, чтобы раскрыть тайну странных артефактов, обнаруженных в древних пещерах спутника. Вскоре он понимает, что эти находки – нечто гораздо большее, чем просто инопланетные технологии. "Архивы Плутона" содержат информацию, способную изменить судьбу человечества, а различные политические фракции Солнечной системы готовы пойти на всё ради контроля над ними. Расследование превращается в гонку со временем, где на кону стоит будущее цивилизации.
– Начинаю прямой контакт, – предупредила она, снимая перчатку с правой руки.
– Будьте предельно осторожны, – предупредил Джианг. – Квантовая активность центральной структуры в десятки раз выше нормальной. Даже со стабилизирующим препаратом риск перегрузки существенен.
Ирина кивнула, понимая опасность, но решительно протянула руку к поверхности кристалла. Её пальцы почти коснулись светящейся структуры, когда со стороны главного входа раздался громкий голос:
– Стоять! Никому не двигаться!
Они замерли, медленно поворачиваясь к источнику голоса. У главного входа в хранилище стоял полковник Габриэль Моретт в окружении вооруженных солдат. Его холодные глаза оценивающе изучали группу ученых и их оборудование.
– Какая неожиданная встреча, – сказал он с ледяной улыбкой. – Доктор Ковалева, доктор Джианг, доктор Чен… и, конечно, Диего Санчес. Вы действительно думали, что я не узнаю о вашем маленьком плане?
Санчес и его люди инстинктивно потянулись к оружию, но остановились, увидев, что солдаты Моретта уже держат их на прицеле.
– Не советую, – холодно сказал Моретт. – Мои люди получили приказ стрелять на поражение при малейших признаках сопротивления.
Он сделал шаг вперед, изучая разложенное оборудование.
– Протокол реинтеграции, – задумчиво произнес он. – Амбициозно. И крайне наивно. Вы действительно верите, что можете контролировать силы, о которых едва имеете представление?
– А вы верите, что можете просто вырезать центральную структуру из её основания без катастрофических последствий? – парировала Ирина.
– О, я полностью осознаю риски, – ответил Моретт. – Но в отличие от вас, у меня есть ресурсы и технологии для их минимизации. Земная Коалиция не действует наугад, доктор Ковалева. Мы тщательно изучили все данные, включая те, что вы так старательно скрывали.
Он сделал жест, и один из его солдат шагнул вперед, снимая шлем. Ирина с шоком узнала молодого техника Алекса Вернера, который регулярно проверял оборудование в медицинском отсеке.
– Лейтенант Вернер был чрезвычайно полезен, – с улыбкой сказал Моретт. – Прекрасный наблюдатель и отличный специалист по извлечению данных. Именно благодаря ему мы узнали о ваших планах и о скрытой лаборатории Чанг задолго до вашего визита туда.
Ирина мысленно выругалась. Вот кто был предателем, о котором предупреждал Малкольм! Они должны были быть осторожнее, внимательнее проверять всех, с кем контактировали.
– И что теперь? – спросил Санчес, явно оценивая шансы в потенциальном конфликте. – Вы арестуете нас за попытку спасти станцию от вашей безрассудной операции?
– Арестую? – Моретт рассмеялся. – Нет, мистер Санчес. Вы слишком ценны как заложники в переговорах с Альянсом Внешних Планет. Особенно вы лично, как их официальный представитель.
Он повернулся к Ирине и остальным ученым.
– А что касается вас… ваши знания и опыт могут быть полезны. После небольшой корректировки приоритетов, конечно.
– Промывание мозгов? – презрительно спросила Ирина. – Это ваш план?
– Такая драматичная формулировка, – поморщился Моретт. – Предпочитаю термин «переориентация». В любом случае, ваша маленькая авантюра закончена. Мои люди займутся вашим оборудованием, а мы продолжим операцию по извлечению центральной структуры согласно плану.
Он сделал знак своим солдатам, и те начали приближаться к группе, готовясь конфисковать оборудование и арестовать нарушителей.
И в этот момент произошло нечто неожиданное. Центральная кристаллическая структура, пульсировавшая с нарастающей интенсивностью на протяжении всего разговора, внезапно изменила ритм своего свечения. Волны энергии, исходившие от неё, стали более направленными, концентрируясь в области, где стояла Ирина с вытянутой рукой.
– Что происходит? – встревоженно спросил один из техников Моретта, глядя на показания приборов. – Квантовая активность увеличивается экспоненциально!
– Стабилизируйте её! – приказал Моретт. – Активируйте поля сдерживания!
Но прежде чем кто-либо успел среагировать, луч концентрированной энергии протянулся от кристалла к руке Ирины, создавая прямой контакт, которого она еще не успела инициировать самостоятельно.
Ирина застыла, её глаза расширились от шока и внезапного потока информации, хлынувшего в её сознание. Модифицированный нейроинтерфейс засиял ярче, квантовая матрица активировалась, и протокол реинтеграции запустился сам собой, без прямого вмешательства.
– Назад! – крикнул Джианг, понимая, что происходит. – Всем отойти от центральной структуры! Начинается квантовый каскад!
Солдаты Моретта в панике отступили, но сам полковник остался на месте, его лицо выражало смесь страха и научного любопытства.
– Что вы наделали? – прошептал он, глядя на Ирину, застывшую в странной позе, с рукой, соединенной с кристаллом пульсирующим лучом энергии.
– Не мы, – ответил Джианг, наблюдая за показаниями приборов. – Сама структура инициировала процесс. Как будто… она ждала этого момента.
Вокруг Ирины и центральной структуры начало формироваться поле искаженного пространства-времени – видимое невооруженным глазом искажение реальности, словно воздух стал жидким и преломлял свет необычным образом. Символы на стенах хранилища засветились ярче, их пульсация синхронизировалась с ритмом центральной структуры.
– Гонка со временем завершена, – тихо сказал Джианг, наблюдая за разворачивающимся феноменом. – Но не так, как мы планировали. Теперь все в руках самих «Архивов».
Моретт в ярости повернулся к своим техникам.
– Активируйте оборудование! Немедленно! Мы должны взять процесс под контроль!
– Но, сэр, – возразил один из техников. – Системы не готовы, диагностика не завершена…
– Это приказ! – рявкнул Моретт. – Активируйте извлекающее оборудование сейчас же, или я лично пристрелю каждого, кто осмелится возразить!
Техники неохотно подчинились, активируя частично диагностированное оборудование. Силовые поля вокруг центральной структуры засияли, молекулярные резаки начали разогреваться, квантовые стабилизаторы загудели, готовясь к работе.
– Вы сошли с ума, – в ужасе сказал Санчес. – Вмешиваться в активный процесс реинтеграции – это гарантированный путь к катастрофе!
– Заткнись! – огрызнулся Моретт. – Я не позволю какому-то сепаратисту с внешних планет указывать мне, как выполнять мою миссию!
Но даже когда он говорил эти слова, стало очевидно, что ситуация выходит из-под контроля. Оборудование Моретта, взаимодействуя с активным процессом реинтеграции, создавало непредвиденные эффекты. Темпоральные аномалии в хранилище усиливались – объекты начали двигаться с разной скоростью относительно друг друга, некоторые люди, казалось, были в двух местах одновременно, звуки доносились с задержкой или опережением.
А в центре этого хаоса стояла Ирина, все еще соединенная с кристаллом лучом энергии, её глаза светились тем же голубоватым светом, что исходил от артефактов. Её губы двигались, произнося слова на языке, которого никто не понимал – том самом языке символов со стен пещер.
Процесс реинтеграции набирал силу, и ничто уже не могло его остановить.
Глава 15: Храм времени
Центральное хранилище пещер превратилось в нечто, напоминающее храм из древних легенд – место, где законы обычной реальности перестали действовать, уступив место более фундаментальным силам. Символы на стенах пульсировали с интенсивностью, никогда ранее не наблюдавшейся, создавая узоры света, которые, казалось, существовали в большем количестве измерений, чем способен воспринимать человеческий глаз.
В центре этого хаоса стояла Ирина Ковалева, все
