Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская
– А выглядит такой безобидной, – поделился Оливер грустными мыслями с Жужей. – Вот оно – женское коварство в полный рост.
На этой оптимистичной ноте мы с Оливером распрощались, и я отправилась к себе спать, а он – к себе. Видимо, сначала наводить порядок и только потом – спать.
Лёжа на кровати, я перебирала детали недавних событий и пыталась сообразить, что мне со всей этой информацией делать. То, что Оливер является не тем, за кого себя выдаёт, – это не вызывало уже никаких сомнений. Но вот кто он – с каждым днём это занимало меня всё больше. Да и вообще, несмотря на обрушившиеся на меня неоднозначные новости о собственном происхождении, на суету вокруг поручений короля, на интриги лорда Сент-Мора, я, как мне кажется, слишком часто думала о своём загадочном соседе. И дело было не только в желании разгадать его секрет. Просто… он мне нравился. Наверное, впервые в жизни мне действительно нравился какой-то молодой человек, и я с непривычки совершенно не представляла, что с этим делать.
Занятая этими невесёлыми, но ужасно интересными размышлениями, я незаметно для самой себя снова уснула. Разбудила меня странная тяжесть, ворочавшаяся на груди и странно сопящая. Я попыталась её спихнуть, но она категорически не желала этого делать, время от времени тихонько всхрапывая и вздыхая.
Я приоткрыла один глаз и увидела вольготно развалившегося на мне Жужу, который сладко спал или делал вид, что спит. На шее кота на верёвочке висела какая-то бумажка, и я, зевая, прочитала написанное. Потом поморгала, прочитала ещё раз и с трудом сдержала совершенно неподходящие девушке моего происхождения слова.
«Моника, возвращаю тебе твоего Жужу, не забывай его кормить и гладить. Убежал по делам. До встречи! О.»
Моего, значит, Жужу… Какая восхитительная наглость! И ведь понимает, негодяй, что выгнать кошака или оставить его голодным мне совесть не позволит. Ну ничего, я непременно отомщу. Пока ещё не знаю, как именно, но обязательно!
Занятая обдумыванием планов мести, я быстро привела себя в порядок, позавтракала, оставила обалдевшему от моей щедрости Жуже в тарелочке на полу две котлеты и кусок пирога с рыбой и, подозвав экипаж, отправилась к бабушке. Точнее, мне нужен был господин Стайн, но что-то подсказывало, что найти я его могу в это время именно у леди Синтии.
Вид знакомого дома с колоннами заставил вспомнить о вчерашних откровениях бабушки и «дяди Вилли», но почему-то сегодня я отнеслась к этому уже гораздо спокойнее. Ну являюсь я носителем уникально крови, и что с того? Мать, в смысле – леди Иоланта… меня никогда не баловала вниманием и заботой, так что и здесь переживать нечего. Другое дело, что теперь мне просто жизненно необходимо понять, кто моя настоящая мать и почему она меня оставила. Но сначала надо выполнить королевское поручение, точнее, поручения.
К гостиной, куда меня проводил слегка удивлённый моим визитом, но внешне абсолютно невозмутимый Хиллард, я подошла в самом боевом настроении. Господин Стайн предсказуемо обнаружился за столом и безмятежно пил чай, не забывая уделять внимание свежей выпечке, среди которой я увидела пирожки из трактира дядюшки Томаса.
– Моника, – констатировала бабушка, – какой приятный сюрприз! Ты балуешь нас своими визитами, и я чрезвычайно этому рада, дитя моё.
Я мило улыбнулась и даже не упала, услышав это «нас». Хотя элегантное, но исключительно домашнее платье леди Синтии намекало на то, что я не ослышалась. К тому же и «дядя Вилли» был одет по-простому: в мягкую домашнюю куртку и такие же удобные свободные брюки.
– Я ненадолго, просто хотела уточнить пару моментов, – я всё же присела к столу, а молчаливый Хиллард поставил передо мной чашку с ароматным чаем.
– Ты ещё не передумала переехать из своего трактира? – аккуратно намазывая джемом кусочек хлеба, поинтересовалась бабушка. – Хотя бы даже в эту свою башню?
– Если вам нужно, чтобы я поселилась в башне, то вы лучше так и скажите, – я отпила чаю и выбрала в вазе умопомрачительно вкусную булочку со сливками, – потому что все эти тайны и загадки потихоньку начинают утомлять.
– Мы ни в коем случае не хотим на тебя давить, Моника, даже не думай, – очень душевно произнёс господин Стайн, – обитай там, где тебе удобнее. Кстати, я договорился с одним милым молодым человеком в полицейском управлении, он будет снабжать тебя информацией о любопытных происшествиях. Если они, конечно, не будут иметь грифа «секретно».
– А этого милого молодого человека – ну вот совершенно случайно – зовут не Майкл Кастело?
Вот теперь я могу сказать, что видела в этой жизни всё: передо мной был удивлённый господин Стайн. Длилось это, правда, всего несколько секунд, но тем не менее – это было! Могу собой гордиться.
– Да, это именно он, – подтвердил мои догадки «дядя Вилли», – но позволь спросить, откуда ты его знаешь?
– А он ночью подрался с Оливером у него в комнате, – без малейших угрызений совести сдала я ночного гостя, – а потом Жужа его поцарапал, и он ушёл… Изрядно потрёпанный, но не побеждённый.
Тут бабушка совершенно по-молодому хихикнула, но под строгим взглядом приятеля старательно нахмурилась и сосредоточилась на джеме.
– Но я не по этому поводу, – допивая чай, сказала я, – мне нужны вы, дядя Вилли.
– Всё, что от меня зависит, Моника, – главный шпион королевства изобразил готовность исполнить почти любую мою просьбу. Ключевое слово в этой фразе – «почти».
– Вы можете поспособствовать устройству моего агента на какую-нибудь непыльную лакейскую должность? Не на кухне же ему отираться? Где-нибудь в канцелярии, например…
– Не вижу причин для отказа, – охотно согласился «дядя Вилли», – ты уже знаешь, кого отправишь на поиски информации?
– Вашего Оливера, я же говорила ещё вчера, – я не видела смысла скрывать этот факт, – он согласился, не слишком охотно, правда, но я смогла его убедить.
– Ах, да-да, конечно! Я просто запамятовал. А как он выглядит, этот твой Оливер? – вдруг поинтересовался господин Стайн.
– Почему мой? Он в такой же степени мой, как и ваш, между прочим, – я пожала плечами, а потом всё же ответила. – Светловолосый, высокий, фигура прекрасная, глаза голубые, черты лица правильные, характер сволочной.
– О да! – с каким-то непонятным наслаждением протянул этот интриган, аж жмурясь от удовольствия. – Я непременно подберу ему замечательную должность. А скажи, Моника, кот Жужа – это ведь его питомец, да? И имя ему он придумал, верно?
– Да вот даже не знаю, – я вздохнула, – вроде как теперь уже мой, потому что Оливер спихнул этого проглота на меня.
– Я постараюсь, чтобы этот чудесный юноша получил максимально интересную должность, – почти промурлыкал Стайн, и мне почему-то даже стало немножко жаль Оливера.
После столь продуктивной беседы я попрощалась с бабушкой и «дядей Вилли», оставив их пить чай дальше и, скорее всего, обсуждать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


