`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

1 ... 35 36 37 38 39 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
знакомому. Вы пришли в Kokoroft раньше меня и должны были знать, что он там работает. Но у вас было мало возможностей связаться с ним после того, как мы встретились. Вы всего раз взяли в руки телефон, пока мы ждали открытия бара.

Она все время оставалась у меня на виду, за исключением нескольких минут, когда я был в туалете. Скорее всего, когда я отошел от столика в туалет, подарок уже был доставлен.

– Если предположить, что вы списывались с кем-то всего один раз, то текст сообщения должен был быть таким: «Доставь ту вещь, которая приглянулась такому-то покупателю, в этот бар». Но сложно предположить, что это сработает. Ведь для этого ваш друг в магазине должен был обязательно обратить на меня внимание и запомнить, что я выбирал. В противном случае план бы провалился и вам бы пришлось не просто отправить сообщение, а еще несколько раз отвечать на вопросы или звонки.

– Я держала телефон в руках в течение очень короткого времени, пока вы, Аояма-сан, разговаривали с официанткой. У меня не было достаточно времени, чтобы что-то подробно объяснять или писать длинное сообщение.

Верно. Пока все совпадает.

– Иными словами, после нашей встречи вы не успевали с кем-либо связаться. Тогда остается только время до встречи. Если так подумать, странно, что вы вернулись в магазин, из которого только что вышли.

Как недавно кое-кто сказал: «Столько случайностей не может называться простым совпадением». Не иначе как это судьба. Уж слишком все удачно совпало для чистой случайности.

– Наша встреча не была случайной. Меня заметил ваш знакомый, который почему-то знал меня в лицо, и позвонил вам, зная, что вы не ушли далеко. Вы попросили посмотреть, что я выбираю, а еще задержать меня в магазине подольше. Вот поэтому коробка с дротиками внезапно исчезла со стенда. Нельзя было позволить мне купить их, а потом подарить такие же. Пока я отвлекся на дартс, коробку спрятали, чтобы потом преподнести мне ее как подарок.

– Но этого все равно недостаточно, чтобы знать, куда доставить подарок?

– Верно. Даже если вы могли предположить, что я позову вас поужинать, заведение выбирал я. Вам было нужно по крайней мере сообщить, куда мы пошли. Я думаю, что вы отправили сообщение, когда мы ждали открытия бара.

Если сообщить все детали о подарке заранее, то оставалось лишь уточнить название бара. Достаточно десяти-пятнадцати секунд, чтобы это сделать. Но, надо сказать, Михоси довольно эгоистично использовала друзей: мало того что она попросила своего знакомого, сотрудника магазина, купить и доставить подарок, так еще и предложила проводить ее на обратном пути. У Коная, очевидно, были к ней чувства, и он просто не мог отказать ни одной просьбе.

Ну вот, теперь ее трюк был раскрыт. Последний раз прокрутив ручку кофемолки, словно она выбирала на листке правильный ответ, Михоси поставила ее и похлопала в ладоши.

– Прекрасная работа, Аояма-сан!

Я грелся в лучах ее восхищенной улыбки.

– Теперь ведь вы не скажете, что «все совсем не так».

– Я восхищена. Честно признаться, я не предполагала, что вы так точно угадаете. А еще я удивлена, что вы все же разгадали фразу «он обошелся мне недорого», когда шла речь о скидках для сотрудников. Хотя если не заметить ее, то можно было бы подумать не о продавце, а об обычном покупателе.

Я покрылся холодным потом. Я с самого начала строил свои предположения, решив, что ей помогает кто-то из сотрудников магазина. Ведь я знал, кто это. Но хорошо, что мое предположение сработало.

– Извините, – с этими словами Михоси наклонила голову, – я рассказала про вас одному другу, который в прошлом меня спас. Мы очень близко общаемся, так что я рассказала и как вас зовут, и что вы за человек.

Не могу сказать, что это меня расстроило. Я хорошо понимаю желание рассказать близкому другу о новом знакомом, с которым постепенно сближаешься, спросить совета, стоит ли ему доверять или все же держаться подальше. Я махнул рукой, показывая, что извинения не нужны.

– У вас не было другого варианта. Кстати, а что это за человек?

Этим вопросом я мог бы выдать себя. С другой стороны, если ее знакомому известно обо мне, вполне естественно проявить интерес.

– Я об этом скажу чуть позже…

– О, смотрю, опять здесь… – Мокава-сан, до этого долго смотревший в телефон и сидевший за стойкой, показал на окно. Посмотрев наружу, я увидел, как кто-то приближается ко входу в кафе сквозь мелкий дождь.

Михоси расплылась в улыбке и побежала к двери. Вслед за этим прозвенел колокольчик. Шарль, чей безмятежный сон потревожили, протестующе мяукнул.

Вошедший закрыл зонтик. Я пристально всматривался в фигуру, появившуюся из тени.

– Разрешите представить, Аояма-сан, – сказала Михоси, взмахнув рукой, а затем указав плотно сжатыми пальцами на посетителя. – Вот мой друг, Сёко Мидзуяма. Она помогла мне с подарком.

У Сёко Мидзуямы прямые каштановые волосы ниже плеч. Она на две головы выше Михоси, в ее взгляде, устремленном на меня, нет ни тени приветливости. Ее имя пишется иероглифами «вода», «кристалл» и «гора». Мне на память пришел отличный кубинский кофе в зернах Crystal Mountain.

Это не первая наша встреча. Сёко – та самая сотрудница магазина Kokoroft, которая беседовала по телефону на рабочем месте.

– Что случилось, Михоси? Почему ты заставила дядю написать мне и вызвать сюда?

– Я хотела представить тебя человеку, который благодаря тебе получил свой подарок. Надеюсь, ты не сердишься? Но раз ты сразу же прибежала, значит, опять прогуливаешь занятия!

– Надоело! Что за нравоучения?!

– Нельзя прогуливать! Иногда нужно браться за ум, иначе опять останешься на второй год.

– Постойте, постойте, – попытался я вклиниться в разговор, чувствуя, что теряюсь в сложившейся ситуации, – что все это значит?

– Сё-тян поступила вместе со мной в университет, но у нее не двухлетняя программа, как у меня, а четырехлетний курс. И она вечно занята на подработках, поэтому никак не может окончить…

Я спрашивал не об этом и опять покачал головой:

– Друг, о котором вы говорили, это девушка?

Обе переглянулись. Михоси с недоумением ответила:

– Я же вам рассказывала. У меня уже несколько лет не было возможности выпить в баре с молодым человеком. Вы сами сказали, что, судя по всему, я не слишком умею ладить с мужчинами.

– Но вы же явно не хотели, чтобы я встретился с человеком, который вас ждет.

– Разумеется, не хотела. Представить вам Сё-тян – все равно что сразу назвать правильный ответ к домашнему заданию.

– Мы же несколько раз встретились взглядом тогда. Разве вам не показалось это странным? – спросила с раздражением Сёко-сан.

Так выходит, что тогда ей звонила Михоси. Умом я это понимаю, но все же…

У меня остался один лишний персонаж.

– Мне показалось это странным, правда. – Я вздохнул.

Вдруг Михоси побледнела так, что даже губы

1 ... 35 36 37 38 39 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)