Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна
- Пожалуй, - произнес Дариан таким тоном, будто делал нам высочайшее одолжение, - мы к вам присоединимся.
- Я голоден как волк, - признался инспектор Харди по-простому и облизнулся. - Ну, чем тут кормят?
На сей раз перерыв на еду мы делать не стали. Время дорого. Вместо того слово взял Рэддок, чья тарелка уже давно опустела.
- По-видимому, - сказал он негромко, - задержанные и впрямь имели мотив для убийства. Даже, скорее всего, несколько дней назад предприняли попытку.
- Да?! - заинтересованно поднял голову инспектор Харди. С наколотого на его вилку мяса капал соус, но инспектор этого не замечал.
- Вы подразумеваете тот самый случай с отказавшими тормозами? - уточнил Дариан проницательно. Он тоже явно проголодался, но ел медленно и церемонно, отчего бедный сержант давился и втягивал живот.
Рэддок кивнул.
- Мы, - кивок на меня, - полагаем, что священник пользовался услугами автомастерской, в которой работает один из подозреваемых.
- И тот не удержался от соблазна? - сообразил инспектор и почесал бровь. Той самой вилкой с кусочком мяса. Выругался, схватил салфетку и зло посмотрел на хрюкнувшего от смеха сержанта.
- Похоже на то, - согласился Рэддок. - Только ко взрыву в церкви они, очевидно, не причастны.
- С чего вы?.. - чуть не подпрыгнул инспектор.
- С того, - тонко улыбнулся Рэдок. - Что я никогда ранее не видел столь наглядного воплощения принципа "око за око". Проще говоря, они тоже попали в аварию. И провели в больнице достаточно времени, чтобы избегнуть подозрений.
Мысленно я поморщилась. Присутствие Дариана дурно влияло на Рэддока - он становится невыносимо многословен и велеречив. Заразно это, что ли?
- Может, они сделали все заранее? - предположил инспектор с сомнением.
- Эти идиоты? - фыркнул сержант, забывшись. - Чтобы они раздобыли взрывчатку и нигде не засветились? А потом подложили ее, не подорвавшись сами? Ни за что не поверю, сэр!
- К тому же, - скромно вставила я. - С ними не было никакой женщины.
- Сдаюсь, сдаюсь, - задрал руки инспектор Харди. - На самом деле я тоже так считаю. К тому же... Ну не верю я в такие совпадения!
- Какие? - насторожился Рэддок и голову к плечу склонил.
Я чуть подалась вперед. Сдается мне, инспектор и мой дорогой кузен тоже явились не с пустыми руками.
Дариан посерьезнел. Вилку отложил. Пальцы сцепил перед собою.
И сказал, глядя мне прямо в глаза:
- Лилиан, речь о твоем завещании... Боюсь, оно исчезло!
Глава 23
- Лилиан, речь о твоем завещании... Боюсь, оно исчезло!
- Так что мы с самого начала пошли по неправильному пути, - подхватил инспектор с досадой. - Но кто же знал!
- Лилиан, - во взгляде Дариана ничего не разберешь, в умении скрывать чувства он поднаторел. Но вот этот оборванный жест, когда он словно хотел взять меня за руку, но вовремя опомнился... - В чью пользу оно было составлено?
Я колебалась. Подробности завещания - вещь куда более интимная, чем цвет нижнего белья!
- Какая разница? - пришел мне на выручку Рэддок, хмурый, как декабрьский день. И накрыл ладонью мои пальцы, словно в пику дорогому кузену. - Вряд ли упомянутым в нем лицам был резон его красть.
Лицо Дариана замкнулось.
- Разумеется, - ответил он сухо. - Зато это покажет, кто точно к этому не причастен.
Рэддок кивнул и согласился нехотя:
- Резонно.
Все взгляды обратились на меня, даже сержант перестал жевать.
Я дернула плечом.
- Ты мог бы и сам догадаться, - сказала я кузену. - Никаких сюрпризов, право слово. Мои наследники - ты, Дэнни и Элизабет. Поровну. Только это все - чушь! Нет никакого смысла красть мой экземпляр из квартиры, все равно второй хранится у поверенного.
И надо быть последним идиотом, чтобы это не учесть.
Рэддок чуть слышно выдохнул, как будто мысль о моей - возможной! - смерти не давала ему дышать.
- Значит, еще один обманный след? - заключил инспектор хмуро. Он рисовал вилкой на скатерти какие-то завитушки. - Проклятие!
- Позволь спросить, Лилиан, - сказал Дариан тем невыносимо занудным тоном, от которого у меня немедля заныли зубы. - Зачем ты вообще держала дома такого рода документы? Соображения безопасности...
- А где еще их следовало хранить? - огрызнулась я, без зазрения совести прерывая очередную нотацию. Как жаль, что проблеск того, прежнего, Дариана оказался столь коротким! - Все деловые бумаги находятся у попечителей, тебе ли не знать? Ценности, включая мамины украшения, в банке. В квартире были только кое-какие личные письма и фото.
- И завещание, - напомнил он холодно. - Мое мнение, Лилиан, что ты проявила вопиющую небрежность.
Невыносимо хотелось посоветовать ему, куда именно следовало засунуть это драгоценное мнение, но...
Рэддок чуть сжал мои пальцы, успокаивая.
- Мистер Корбетт, - его голос будто подернулся ледком. - Надеюсь, вы не откажете нам в небольшой профессиональной консультации? За надлежащую оплату, разумеется.
- Будем считать, - ответил Дариан ледяным тоном, - что я этого не слышал. В конце концов, речь идет о моей кузине!
Я сглотнула комок в горле. "В конце концов", значит?
- Троюродной кузине, - поправила я сухо. В эти игры могут играть двое. Или даже трое, если брать в расчет Рэддока.
Взгляд Дариана был тяжелым, как могильная плита.
- Благодарю за уточнение, Лилиан. Ты всецело права касательно степени нашего родства. Однако я говорил скорее о том, что твоя судьба мне не безразлична.
Еще год назад от таких слов мое сердце встрепенулось бы от боли и надежды. Сейчас же оно лишь слабо дернулось. Не любовь - ее агония.
- Тогда ты точно не откажешь, - ответила я ровно. - В консультации.
Понятия не имею, о чем там Рэддок намерен его спросить, но какое это, собственно, имеет значение? Эндрю я верю, как себе. Даже, пожалуй, больше.
Дариан чуть раздраженно откинулся на спинку стула.
- Буду рад помочь в меру своих скромных сил.
- Уф! - громко перевел дух сержант, вытирая лоб клетчатым платком. - Я уж думал, вы сцепитесь.
- Очень, кхм, напряженная сцена, - поддержал инспектор Харди задумчиво, барабаня пальцами по краю тарелки. Счастье еще, что не стал уточнять, что мы втроем не поделили. - Так что вы там хотели спросить, Рэддок?
Надо же, без "старшего инспектора" или хотя бы "мистера". Когда эти двое успели сдружиться?
Тот чуть прищурился.
- Кто получил бы наследство, если бы Лили не оставила завещания? Ее тетки, я полагаю?
- Именно так, - согласно склонил голову Дариан.
- Все пятеро? - влез инспектор Харди. - Вы не подумайте, что я из любопытства. Но вдруг это все-таки мисс Корбетт хотели прикончить?
Спасибо, дорогой инспектор! Теперь я точно буду плохо спать по ночам. Очень, знаете ли, недостает револьвера, который можно спрятать под подушку. Чтоб я еще хоть раз куда-то без него отправилась!.. Клянусь, теперь буду брать его даже на свидания.
Впрочем, если вспомнить наши с Рэддоком встречи... Револьвер как раз был бы очень кстати.
Дариан отвел взгляд.
- Рассуждая гипотетически, - начал он осторожно, - вы правы, инспектор. Если на момент смерти Лилиан у нее не будет мужа и детей, то состояние достанется ее родным теткам. Только по закону таковыми считаются лишь Элизабет, Пруденс и Беверли, поскольку две старшие, Мэри и Мэйбл, были рождены в первом браке деда Лилиан. Их родство с Лилиан более отдаленное.Следовательно...
- Их можно исключить! - подпрыгнул инспектор Харди, потирая руки. - Уже хоть что-то.
- Элизабет тоже, я полагаю, - заметил Дариан рассудительно. - Ведь в таком случае ее доля не изменится, так что она не извлекла бы из преступления никакой выгоды.
- Может, у нее другой мотив? - предположил инспектор азартно. - Ну там, обиды, зависть, еще что? Она тут, понимаете ли, живет у сестер чуть ли не на правах экономки, а вы, мисс Корбетт, живете в свое удовольствие!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

