Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова
– Вот только не надо про эти ваши страшилки, – Генри отвернулся и посветил на лестницу. – Это что, информационный стенд?
Хидеко первой приблизилась к нему, но глянула лишь раз.
– Не думаю, что сейчас все выглядит так же, как и десять лет назад, – сказала она. – В этой части отеля пять этажей, насчитывающих сотни помещений. Где искать Йоичи?
Нобу стоял рядом с ней, но даже не притронулся к ее вздрогнувшим плечам, прикрытым слишком широкой для нее мужской курткой.
– Можно посмотреть хотя бы в ближайших, – предложил Сората. – Разделимся, а потом соберемся тут же, в фойе. Например, – он посмотрел на циферблат на запястье, – через час, но если услышите, что приехала полиция, возвращайтесь.
– Я пойду один, – сразу предупредил Хибики.
– Мы с Соратой пойдем в ту сторону, – Генри махнул рукой налево. – Курода, вы с женой идите в противоположном направлении. Начнем с первого этажа, едва ли парень полез куда-то дальше.
Хидеко закивала, а Сората поймал себя на мысли, что хочет оспорить принятое решение, потому что… Да он сам не понимал, что стало твориться в его голове. Поправил рацию, пристегнутую к поясу, и развернулся.
– Будьте на связи.
Генри догнал его уже за первой из череды одинаковых дверей.
– Ты уверен, что идея разделиться так уж хороша? Сам же говорил, потеряться легче легкого.
– А что ты предлагаешь? Сидеть на месте и ждать, пока кто-то решит все за нас?
За пределами фойе света стало совсем мало. Без окон мрак сделался буквально осязаемым, густым, как нефть, и будто маслянистым. Сората поморщился, вспомнив подвал под разрушенной церковью острова Синтар. Он не боялся темноты, но с тех пор относился к ней с опаской. Возможно, именно этот страх заставлял его говорить прежде, чем успел подумать. Он не хотел обижать Генри, просто с каждым шагом давление возрастало, он будто погружался на глубину, и все – даже собственные мысли и чувства – стало казаться размытым.
Они прошли насквозь несколько кабинетов со старыми пыльными компьютерами, кипами уже никому не нужных бумаг и рекламных проспектов. Дальше начинался узкий темный коридор, устланный бордовым ковролином. Генри зашипел сквозь зубы, зацепив макушкой просевший от сырости потолок.
– Черт! Сора, ты заводишься на пустом месте.
– Пожалуйста, не называй меня так при посторонних. А лучше и вообще. Мое имя не сокращается.
Он ускорился в поисках следующей двери и не сразу заметил, что за спиной не раздается шагов. Обернулся и поторопил:
– Идем скорее, так мы провозимся до утра.
– Сора… Забудь.
Без подсветки высокая фигура Генри исчезла, как стертая волшебным ластиком, словно все, что видели глаза, существовало ровно до того момента, пока не гас свет. Обманчивая реальность – ты есть, пока кто-то на тебя смотрит или думает о тебе.
Почему же Сората перестал думать о Генри? Ведь совсем недавно с трудом представлял себя без него.
Служебный коридор закончился лестницей, и Сората не стал притормаживать перед ней. Идти назад было еще более худшим вариантом, чем изменить плану и подняться на второй этаж. Кто знает, может, Йоичи шел тем же путем, что и они сейчас, и думал так же? Если он хотя бы немного похож на Сорату, то так и было.
– Мы пойдем наверх? – спросил Генри.
– Хочешь остаться?
На миг ярко-голубой блеск глаз ослепил, но это было лишь отражение фонаря. Сората отвернулся и быстро пересчитал ногами ступени.
Когда-то остановиться в Hachijo Royal Hotel было недешевым удовольствием, об этом говорила все еще заметная роскошь обстановки, на клиентах не экономили, и первый же встреченный ими по пути номер отлично сохранился. Он был выполнен в традиционном японском стиле и состоял из нескольких комнат, не считая ванной. Низкий столик в центре и разложенные вокруг подушечки для сидения – дзабутон. Дорогая, современная по тем меркам техника была на месте – телевизор, кондиционер, телефон. В соседнем помещении оказалось еще более пусто, только за отодвинутой дверцей скрытого шкафа виднелась кипа постельного белья, словно кто-то хотел разложить футон, но не успел. Комната на восемь татами казалась законсервированной во времени, и даже не верилось, что вокруг лишь разруха и хаос. Было так тихо, что сдвоенное дыхание слышалось неприлично громким.
Генри подошел к окну и выглянул за тонкую полупрозрачную занавеску.
– Отсюда видно задний вход, – сказал он. Сората присоединился к нему и тоже посмотрел. Крыша крыльца была чуть сбоку, в рассеянной тьме виднелись силуэты ближайших деревьев и один – человека. Фудзивара Горо исправно нес свою вахту, подсвечивая себе крохотным красным огоньком сигареты.
– Продолжим, – велел Сората, но Генри схватил его повыше локтя и сильно сжал. От удивления Сората не стал вырываться, просто поднял голову и наткнулся на серьезный, даже угрожающий взгляд друга.
– Я понимаю, что ты на взводе, но остановись хоть на минуту и выдохни. Ты… ты в панике.
Сората выслушал его, помолчал немного и без предупреждения выдернул руку из захвата.
– Нет, ты не понимаешь, Генри. Ты просто не сможешь этого понять.
Сората отошел на шаг, но все же отыскал в себе силы обернуться, чтобы немного сгладить резкость, с которой ничего не мог поделать. Возможно, Генри прав, и Сората позволил себе запутаться в паутине истерики, но Генри просто не в состоянии был понять, что Сората чувствовал. Весь его мир в одночасье перевернулся, все старые связи, старые беды, старые взгляды – все вдруг подверглось сомнению. Сората стоял в руинах самого себя и все еще продолжал рушиться.
– А ты сам-то понимаешь?
На миг все замерло и вернулось к точке покоя, но моргнул свет, и Сората покачал головой.
– За один день я стал отцом, узнал, что мой сын похищен, а сейчас я пытаюсь отыскать его в ночном заброшенном отеле. Прости, но я могу думать только об этом.
– Это не ответ, Со… Сората.
– Другого у меня нет.
Он вышел в коридор, глубоко вздохнул и скорее почувствовал, чем увидел движение впереди. Невысокий темный силуэт прошел перед ним и скрылся, но Сората уже бросился в погоню.
Генри смотрел в темное окно, и когда взгляд стал рассеянным и мутным, с грязной поверхности стекла кто-то посмотрел на Генри в ответ, и он не сразу узнал сам себя. Он давно не видел себя таким потерянным, почти испуганным, поэтому решительно провел ладонью по отражению, стирая его вместе с грязью.
Просто такая неприятная история, вот они все и глядят друг
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


