`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская

Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Кто в гостях? — спросила Виктория. — А то я слегка оглохла.

— Господин Горн! — громко ответила Летка.

— Ходит и ходит… И чего ходит? Только вещи портит. Столько убытков госпоже Айлин.

— Так не он же.

— Так из-за него же! Сантэ терпеть его не может.

— Бегу… бегу… — раздался задыхающийся голос Барри, и старик влетел на кухню, шаркая и раскачиваясь на ходу. — Что… тут… случилось…

— О, господи, — сказала Виктория. — Рысачишь, как молодой.

— Обокрали?! — хрипел старик.

— Успокойтесь, господин Барри, садитесь сюда, отдышитесь. Ничего не украли, ничего не

случилось, — ласковым голосом говорила Летка, помогая старику усесться на скамью у стола.

— А я слышал шум…

— Ну, слышал, и что? Конец света, всеобщий сбор? — ворчала Виктория, принимаясь энергично шинковать морковь.

— Осторожнее, мада, — между делом сказала Летка, но Виктория уже порезалась.

Высасывая из ранки кровь, она задумчиво смотрела на свою помощницу, но та, почувствовав взгляд, ещё ниже склонилась над Барри.

2

Айлин только принялась расчёсывать мягкой щёткой длинную шерсть Сантэ и кошка замурлыкала от удовольствия, как, постучавшись, в кабинет вошёл Кристофер, взъерошенный, с красным лицом, по которому ручьями стекал пот.

— Что с тобой, дружок? — спросила Айлин.

— Э-э…

— Ты не болен?

Вид у Кристофера был отсутствующий, взгляд блуждал.

— Господин Горн, — выдавил он из себя.

— Наконец-то. Приглашай.

Кристофер исчез, а в дверях появился гость — худощавый, с тростью в руках, в тёмно-сером отменно сидящем костюме.

— Ричард, — поприветствовала его Айлин, не поднявшись.

С времени их последней встречи осенью он заметно постарел, волосы побелели, под глазами набрякли мешки. Но годы не могли его согнуть, спину он по-прежнему держал прямо.

Брат в замешательстве остановился — Айлин всем видом показывала, что поглощена туалетом зашипевшей на гостя Сантэ — и всё же закончил ритуал приветствия: шагнул вперёд и поклонился обеим.

— Госпожа Сантэ… Дорогая сестра…

— Рада тебя видеть. — Айлин приглашающим жестом указала на кресло.

— И я тебя, — любезно ответил её брат, пристраивая трость к столу и усаживаясь в удобное кресло напротив.

Она звонила ему раз сто, на сто первый он поднял трубку и согласился встретиться. Поэтому, по заранее продуманному плану, она не бросилась к нему с распростёртыми объятиями. У неё тоже есть гордость.

— Что-нибудь выпьешь?

— Да, спасибо, валерьянки.

— Шутишь?

— Шучу.

— А то я…

— Нет-нет.

— Мы можем говорить свободно? — спросила Айлин.

Господин Горн похлопал себя по левому карману, давая понять, что при нём та самая штука, которая делает не различимыми для постороннего слуха любые исходящие из кабинета звуки, — предмет жгучей зависти Айлин. Подумав, Ричард зачем-то достал и показал ей эту крошечную старинную вещь, сделанную в виде родового символа Монца — меча с рукоятью, усыпанной рубинами.

— Ты здорова, сестра?

— Вполне. Книготорговля идёт успешно?

— Бывало и хуже, — ответил господин Горн и в свою очередь участливо поинтересовался: — А как Фанни?

— Хуже не бывает…

— Х-м… позволь спросить, она уже выбрала госпожу Сантэ?

— Если бы. Она её… пнула.

Тема была неприятной, если не сказать ужасной. Господин Горн быстро взглянул на кошку, с блаженным видом лежащую у Айлин на коленях, хотя до этого тщательно избегал встречаться с ней взглядом.

— Девочка до сих пор без наставника.

— До сих пор, Ричард, — потупилась Айлин.

— Может, всё дело в этом?

— Но где взять надёжного человека?

— Да, согласен, это проблема. Извини за вопрос, но меня беспокоят последние слухи. Не могу поверить — ты что, гадаешь на картах?

Щётка в руках Айлин задвигалась энергичнее, и Сантэ возмущённо пискнула.

Прости, дорогая… Неужели, кроме слухов, нам больше нечего обсудить?

— Что означает да? Печально. Только и разговоров в городе, что ты себя из-за гаданий поедом ешь. Прими это, пожалуйста, к сведению.

— Хорошо, Ричард, я постараюсь, — через силу улыбнулась Айлин.

— Помню, ты планировала отпустить Фанни на каникулах в Монровию. Может, девочке будет полезна смена обстановки?

— Чтобы она сбежала при первой же возможности?

— М-м…

— Извини, — виновато сказала Айлин. — Иногда меня заносит с жалобами.

Пусть с некоторых пор в их отношениях всё пошло не так, брат по-прежнему старался её оберегать, и она это ценила. Нельзя не прислушиваться к советам близкого человека, который действует из лучших побуждений. Но ведь карты не врут, она не зря волновалась за Фанни. Пнула мурру!

— Пожалуйста, приглядывай за ней внимательнее, — словно прочитав её мысли, сказал брат.

— Ты пришёл из-за отравленных кошек? Бедные крошки… Что за звери эти подземщики…

— Я пришёл, потому что ты меня пригласила, но, буду честен, скорее, из-за пропавших детей.

Айлин переменилась в лице.

— Ричард… Ты только не подумай, что я такая бессердечная, начала с кошек…

— Я не думаю, — мягко сказал господин Горн. — Защищать кошек — дело всей твоей жизни. Просто дети сейчас важнее.

Айлин откинулась на спинку дивана и несколько мгновений посидела, прикрыв глаза, а потом сказала тихо:

— Странные дела, непонятные… Оба ребёнка пропали прямо из дома, ночью… В полиции мне сказали, что так нагло и хитро действуют маньяки…

— Фанни была у меня на днях.

— Я не знала.

— Мы говорили о собаках.

— О каких собаках? А-а… о собаках…

Как-то раз, в детстве, Фанни спросила её, есть ли в их городе собачки, и с разрешения Айлин, вместе с господином Ульпином съездила в Пёсий Дол взглянуть на щенков.

— Если похищения продолжатся, Фанни предложила искать по свежим следам, используя собаку. Хорошая мысль. Знаешь, со стороны полиции было крайне неблагоразумно отказаться от собак-ищеек по предписанию твоей «Защиты».

— Вовсе не глупо! Они конфликтовали с кошками!

— Ладно, сейчас не об этом. Я уже виделся с Антеем Комаром. Это хозяин пса по кличке Кураж. Антею двадцать семь, и он странноват. Но парень отзывчивый, ради доброго дела в лепёшку расшибётся.

— Семейный?

— Одинок. Живёт с матерью.

— Напомни, пожалуйста, Ричард, как так случилось, что в нашем городе всё ещё обитают собаки?

— Я не согласен с этим всё ещё, но по существу вопроса: это заслуга пса Бубуя. Когда-то очень давно он грудью закрыл Нежную Миу от бешеной кошки. Бессмысленный, но впечатляющий подвиг. После того случая семья Комаров получила исключительное и бессрочное право держать в Дубъюке собак. Так что когда после Второй войны с кошками всех собак из Дубъюка вывезли, Бубуево потомство здесь задержалось.

— Храбрец! Чудесный пёсик, — восхитилась Айлин.

— Погиб от ран.

— О… Мы его не забудем.

— Кураж единственный пёс, оставшийся в округе. Выродились у нас собаки.

— Почему? — машинально спросила Айлин.

— Щенки часто гибнут от вируса. Так вот, Антей согласился участвовать в расследовании, тем более что Кураж натаскан на лисиц и прекрасно берёт след.

— Натаскан… на лисиц? — оторопела Айлин. — И ты так

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)