`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова

Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
если не считать проблем с памятью. Однако по описанному эффекту доктор сразу же предположил кратковременное магическое воздействие.

Слушая рассказ Рэндафа, я перестала обращать внимания на происходящее вокруг. А зря. Иначе непременно заметила бы, как хлопнула входная дверь ломбарда.

–  Ниссард сыщик? –  прохладный и чуть насмешливый голос главы полицейского управления было не спутать ни с чем. –  Вы рассчитываете взглядом прожечь дыру в этой стене?

Ох… нет, точно надо купить газету.

–  Что вы, –  я постаралась любезно улыбнуться, –  просто… задумался кое о чем.

–  На вашем месте я бы поспешил к вашей нанимательнице, –  уже серьезно заявил Рэмвилл. –  Думаю, ниссин Роминсон стоит знать, что ее супруг нездоров и где она может его найти. Доктор порекомендовал обоим пострадавшим полный покой хотя бы до вечера.

–  Вы совершенно правы, –  я задумчиво кивнула.

Полицейский уже открыл дверцу своего мобиля, когда снова вдруг обернулся.

–  Я направляюсь к участку. Полагаю, вам по пути.

Он что же –  предлагает меня подвезти?

Хотя так и впрямь, конечно, будет быстрее, чем снова идти пешком или даже искать кэб.

Непонятно только, с чего такая любезность. Разве что… хочет поговорить о чем-то?

Дождавшись, когда я устроюсь на пассажирском сиденье, Рэмвилл вставил ключ-камень в гнездо и провернул его. Мотор где-то под нами утробно взревел, а весь агрегат мелко затрясся.

–  Мне доложили, что вы интересовались архивным делом Оллинзов, –  сообщил Рэмвилл, не оборачиваясь на меня.

Мобиль рывком тронулся с места, а затем плавно покатился по брусчатке.

Я настороженно кивнула, однако тут же сообразила, что собеседник смотрит на дорогу.

Верх мобиля был откинут, так что шляпу пришлось придержать на голове, чтобы не улетела от бьющего в лицо ветра.

–  Верно. Моя заказчица –  нисс Памела Оллинз желает знать все о гибели своих родителей. Услышав, что я направляюсь в Доревилль, она наняла меня для расследования и даже любезно предоставила место в собственном доме.

–  Расследовать, –  мужчина усмехнулся уголком рта. –  Нечего там расследовать. Уж поверьте, я сам занимался этим делом.

–  Все же, думаю, я буду куда более заинтересован в том, чтобы расследование дало результаты, –  приходилось тщательно подбирать слова. –  Моя заказчица желает знать, что там произошло на самом деле, и у нее есть основания сомневаться в официальной версии.

–  Бросьте, –  усмешка стала совсем невеселой. –  Отправьте ей копии протоколов дела –  я же знаю, вы их скопировали. Уверен, ей этого хватит, чтобы успокоиться и выплатить сполна ваш гонорар.

–  Вы так и поступили, да? –  не злиться все же не получалось. –  Главное –  отчет, на котором все успокоятся и выплатят ваш… гонорар, так?

–  Какая горячность, –  Рэмвилл все-таки скосил на меня глаза, впрочем, тут же снова сосредоточившись на дороге. –  Неужто нисс Оллинз так много вам платит?

–  Дело не в деньгах! –  это я бросила раньше, чем сообразила, что говорю.

–  Вот как! –  он снова на мгновение скосил глаза, на этот раз изумленно вскинув брови. –  Только не говорите, что влюблены в эту уродливую девицу! Чем же она вас взяла?

–  Уродливую?! –  я настолько опешила, что даже обидно в первую секунду не было. Потому что… где он мог меня видеть? Разве что мельком, десять лет назад. Возможно, я, как многие подростки, и была довольно нескладна. Но разве из этого можно делать какие-то выводы? Пятнадцатилетние дурнушки порой расцветают.

Или… он все-таки рассмотрел меня там, в коридоре? И… узнал?!

О… только не краснеть! Не краснеть, я сказала! Не мог он! Он же… не мог!

–  Вы… знакомы с нисс Оллинз? –  вопрос едва удалось из себя выдавить.

–  Не думаю. Но, помнится, десять лет назад ей было около пятнадцати, и она была единственной наследницей всего состояния Оллинзов. А между тем, по вашим же словам, она и сегодня по-прежнему нисс Оллинз. Чтобы с таким приданым остаться старой девой, она должна быть на редкость уродлива или тяжело больна. Хотя, говоря откровенно, многих и это не отпугнуло бы. С ней должно быть что-то всерьез не так.

Я почувствовала, как краска стремительно отхлынула от лица. Да что ж такое!

А впрочем… может, Патрик Вилкинс в самом деле слегка влюблен в свою нанимательницу. Почему бы и нет! Тогда и краснеть, и бледнеть при таких вопросах вполне естественно.

 

*

И никакая я не уродина! Хоть дядя Вильгем и старался меня в этом убедить.

Вообще-то вполне допускаю, что он искренне так считает. Насколько я успела изучить его вкусы, ему нравятся румяные и пышнотелые дамы. К примеру, Кейлин Аддерс ему бы пришлась по душе… если бы он только не узнал о ее даре. А вот я –  “бледная немочь”, по дядиным словам. Но Нэн всегда говорила, что я –  хрупкая и утонченная, как моя мама. И в это я верю куда больше. И я помню маму –  она была настоящей красавицей!

Во всяком случае, Рэмвилл и не думал меня узнавать. Наверное, вовсе забыл о той нелепой и стыдной встрече в коридоре.

А ведь он меня нарочно провоцирует, пришло вдруг в голову. Не думаю, что он настолько дурно воспитан, чтобы позволять себе подобные грубости без всякой причины. Неужто развлекается таким нехитрым образом? Или хочет что-то понять обо мне?

Впрочем, я не так уж много знаю о том, как мужчины говорят между собой. Благовоспитанные дамы в чисто женской компании часто не стесняются вовсе. На тех же чаепитиях в дамских клубах чего только не наслушаешься, причем от самых почтенных матрон. Все говорят очень изысканно и все звучит благопристойно, но при этом о любом отсутствующем в комнате можно услышать гнусную сплетню или оскорбительное предположение. Уверена, обо мне в столичных салонах сейчас тоже болтают не самые приятные вещи. Не со зла, просто от скуки.

Другое дело, что общаться с подобными дамами я не испытываю никакого желания. Как и с этим мужчиной.

–  Вы совершенно правы, –  процедила я. –  С нисс Оллинз кое-что не так. Видящим смерть всегда непросто устраивать личную жизнь.

Во всяком случае, так уверял дядя Вильгем, и доля правды в его словах была, конечно. Наш дар или считают блажью и чушью, или просто боятся его. Нас считают странными. Но папу мамин дар когда-то не напугал, а значит, исключения бывают. Если бы только мои выходы в свет не ограничивались чаепитиями со

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)