Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Кофеварке слова не давали - Матильда Старр

Кофеварке слова не давали - Матильда Старр

1 ... 11 12 13 14 15 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
плотнее и ускорила шаг.

Становилось жутковато. Слева и справа темнели котлованы — глубокие ямы, заросшие крапивой и лопухами. В них стояла вода, и я то и дело ловила себя на мысли, что если оступиться и упасть в такую яму, выбраться будет непросто.

Остерегайся ям! — вспомнила я.

И… чуть не свалилась в одну из них! Глубокую и так основательно заросшую травой, что ее было совсем не видно. Нога поехала на мокрой глине, я взмахнула руками и удержалась на самом краешке. Сердце ухнуло куда-то вниз. Я постояла секунду, отдышалась и продолжила путь, теперь уже смотря в оба.

Дальше показались домики. Недостроенные, без окон, без дверей, с темными провалами проемов, которые смотрели на дорогу, как пустые глазницы. Некоторые стояли почти готовые — стены, крыша, крыльцо, только стекол нет. Другие были едва заложены — несколько рядов кирпичной кладки, торчащие штыри арматуры.

Первый домик был пуст. Второй — тоже. Лишь строительный мусор да прошлогодняя листва, наметенная ветром в углы. Я заглядывала в каждый проем, избегая наступать на доски с торчащими гвоздями.

Третий домик оказался побольше других. Окна выходили на дорогу, а сзади был небольшой закуток. Я шагнула внутрь и услышала тихий всхлип. Замерла. В полумраке не сразу удалось разглядеть, что происходит. Затем глаза привыкли.

В углу, в окружении какой-то ветоши, на клетчатом пледе сидела… Джейн. Джейн! О, господи…

Бедняжка была в том же платье, в котором обычно заходила ко мне за кофе. Сейчас оно было измятое, запачканное, с разорванным рукавом. Волосы растрепались, лицо бледное, под глазами темные круги. Но живая. Живая!

— Беатрис? — Голос у нее был слабый, хриплый. — Это… вы?

— Джейн! — Я бросилась к ней, опустилась на колени. — С вами всё в порядке? Вас не ранили?

— Я… — она попыталась улыбнуться, но вышло жалко. — Очень хочу пить. И есть. И домой.

Я уже заметила цепь. Толстую, с крупными звеньями. Она шла от стены — там, в кирпичной кладке, была вбита массивная строительная скоба. Цепь плотно обвивала щиколотку Джейн.

— Кто это сделал?!

— Я не видела, — она покачала головой. — Меня схватили сзади, накинули на голову мешок. Очнулась я здесь. Он приходит раз в день, приносит немного воды и еды. Говорит, что отпустит, когда… когда всё уладится.

— Что уладится?

— Не знаю. Этот негодяй вообще-то любит поговорить, но об этом не рассказывает. Но, думаю, он просит у дядюшки выкуп…

Вообще-то не просит. Или я просто об этом не знаю? Если кто-то и в курсе — то только дознаватель. А он мне, увы, не докладывается.

Я огляделась. Ни инструментов, ни чего-то, чем можно было бы перепилить цепь.

— Схожу за помощью, — сказала я, поднимаясь. — До города не так далеко, я…

— Нет! — Джейн схватила меня за руку. Пальцы у нее были холодные и цепкие. — Не оставляйте меня здесь одну, пожалуйста! Мне страшно…

— Ладно, попробую кое-что.

Заклинание ремонта. Собственно, единственное заклинание, которое я знала. Помнила наизусть, потому что повторяла его много раз, пытаясь починить пылесос, фен, газонокосилку. Только тогда была настойка из лунной травы и утренней росы с крапивы. А сейчас — ничего… Возможно, из-за такого вопиющего нарушения технологии цепь, наоборот, окончательно сломается! Во всяком случае, газонокосилка именно так и поступила.

Я положила ладони на цепь, закрыла глаза и произнесла заклинание.

Ничего не произошло.

Я повторила громче.

Цепь дернулась. Я обрадовалась — и тут же испугалась, потому что звенья начали… расти. Становились толще, тяжелее, грубее. Я отдернула руки, но было поздно — цепь, которая прежде была просто толстой, превратилась в чудовище, с кулак толщиной, с крупными, неровными звеньями и проржавевшими наростами.

— Простите, — пробормотала я.

— Ничего, — вздохнула Джейн. — Вы же хотели как лучше.

Я села на пол, прислонившись спиной к стене. Заклинание отняло силы, колени дрожали. Ну вот, нашла, называется. Теперь я здесь, цепь стала в три раза толще, и мы обе сидим в заброшенном домике, а этот тип может вернуться в любую минуту.

— Я всё равно схожу за помощью, — сказала я решительно. — Доберусь до конки, а уж в городе…

Договорить я не успела.

Снаружи послышались шаги. Тяжелые, неторопливые, хлюпающие по грязи.

Джейн побелела, вжалась в стену. Я вскочила, лихорадочно оглядываясь в поисках укрытия, но здесь ничего не было. Голые стены и куча ветоши.

Шаги приблизились. Темный силуэт заслонил дверной проем.

Мужчина был огромный. Высокий, широченный в плечах, с руками, которые, казалось, могли с легкостью порвать ту самую цепь. Лицо закрывала странная маска — что-то вроде вязаной шапки с прорезями для глаз. Сквозь прорези смотрели темные, ничего не выражающие глаза.

Он шагнул внутрь, остановился. Посмотрел на Джейн, перевел взгляд на меня.

— Вы здесь… — мужчина запнулся, словно подбирал слова, — что делаете?..

Голос казался знакомым. Да и весь облик тоже… Я точно его уже видела! Но где?

— Порядочным девицам вовсе незачем ходить по стройкам! — Он будто бы спохватился, заговорив нарочито низко и гулко. — И совать свой нос в чужие дела также не следует. А следует заниматься тем, чем положено: даровать страждущим великолепный эликсир жизни, который невежды называют просто кофе!

Хм… Я знала лишь одного человека, способного так витиевато изъясняться. И пусть он изо всех сил старался изменить голос, интонацию и манеру говорить не изменишь. Я присмотрелась к нему еще раз. Ну да, это он. Только со страху показался мне огромным и страшным, а на самом деле передо мной стоял невысокий пухленький человечек. Вот так сюрприз! Этого господина даже не было в моем списке подозреваемых.

— Я вас не узнала, совсем не узнала, — забормотала я торопливо, — отпустите нас, пожалуйста, мистер Финч…

Ой.

Глава 11

— Лучше бы вам было меня не узнавать, — мрачно проговорил он, стаскивая маску. — Но теперь-то уж что… А эта шапка ужасно щекочет нос. — Мистер Финч посмотрел на меня внимательно, уже не сквозь прорези. — Вы же понимаете, что теперь я не могу вас отпустить?

— Не можете отпустить? — в ужасе повторила я, догадываясь, к чему он клонит.

Он нахмурился еще сильнее и какое-то время молчал. Секунд пять, может десять. Но они показались мне вечностью!

— Полагаю, что так… — наконец ответил мистер Финч. Звучал нервно и раздраженно. — Откуда мне знато, могу или не могу! Это в мои планы никак не входило!

— А что же тогда входило? — осторожно поинтересовалась я. — Вы хотели получить выкуп от мэра? Наверняка написали ему письмо. Ну то есть не написали, а составили из вырезанных из газет букв… Так?

— Выкуп от

1 ... 11 12 13 14 15 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)