`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

1 ... 11 12 13 14 15 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
докажет, или же мы разберёмся сами, — усмехнулся он.

— Вы… Вы меня шантажируете! — возмутилась мисс Хукридж.

— Шантаж, мисс? Нет, что вы! Это деловые переговоры, — любезно объяснили ей.

— Вы… Вы… — Хизер не знала, как назвать этого человека.

— Подлец, — подсказал мистер Гардиан.

От тона, которым он это произнес, мисс Хукридж возмутилась еще сильнее. Казалось, его не капли не волновало, что он подлец, скорее даже забавляло. Прислушавшись к дару поняла, что да, забавляло, причем именно ее реакция. Уж что-что, а объектом шуток девушка становиться не собиралась, поэтому спокойно ответила.

— Полагаю, что если я расскажу все, что знаю, то могу идти?

— Ваша проницательность меня поражает, — усмехнулся он. — Я жду.

— Вчера вечером мистер Гардиан не встретил нас на почтовой станции…

— Нас? — уточнил он, и как-то подобрался, будто услышал что-то важное.

— Меня сопровождала компаньонка миссис Коллинз, — неохотно поделилась Хизер, вспомнив утренний эпизод. Остальные события уже успели затмить его, но теперь предательство тетушки, а по-другому это никак нельзя было назвать, вновь всплыло в памяти.

— Где она? — Хизер поморщилась, говорить, что она поехала вместе с новым знакомым в Грингарден не хотелось.

— Тетушка Джесс решила, что я совсем справлюсь сама, — дипломатично ответила Хизер, ничуть не покривив душой.

— Кхм, — прочистил горло мистер Гардиан.

— Вы правы, — вздохнула Хизер.

— Я ничего не сказал, мисс Хукридж, и вас не осуждаю. Но со стороны вашей компаньонки — верх глупости оставить вас одну.

— Я не ребенок.

— Вы женщина, — отрезал он. — К тому же вы проводник, хоть и слабый. В первый раз на источники людям, общающимся с поток, приезжать одним нельзя! Это прописная истина!

Хизер промолчала. Она уже знала такой тип мужчин — они все время правы, а остальные нет. Она не будет унижаться и рассказывать про спор двух пожилых людей, и про маленький бунт тетушки Джесс. Миссис Коллинз, как и мистер Энджелстоун — ее семья, и выносить на всеобщее обозрение грязное белье она не собиралась.

К тому же, как он смеет осуждать их, если сам стоит около дяди, будто тот жив и здоров! Люди, которые живут в стеклянных домах не должны бросать камни! Не стоит осуждать других, коль сам не идеален!

— Ваш дядя покончил с собой, а вас волнует наше с тетушкой воспитание? — Хизер не удержалась и все-таки бросила камень.

— Я сам решу, мисс, что меня должно волновать, — холодно произнес он.

Мисс Хукридж прикусила язык.

— Вы так мне и не поведали каким образом оказались в доме?

— Дверь была не заперта, — неохотно поделилась Хизер, уж больно в невыгодном свете она предстала после этой фразы.

— То есть вы вошли в дом, потому что было открыто? — губы мистера Гардиана изогнулись в подобии улыбки. — Подозреваю, сейчас вы мне скажите — раз дверь не заперта, то меня ожидали.

— Вы преувеличиваете! — одернула его Хизер, получилось слишком громко. Девушка бросила взгляд в сторону покойного мистера Гардиана, но увидела лишь его племянника. Но все равно в кабинете было находится неуютно, тревожить покой мертвых около их останков не самая лучшая мысль.

— Тогда объясните?

— Может мы выйдем, хотя бы в коридор? — попросила она.

— Женщины, — вздохнул мистер Гардиан младший. — Никуда мы не пойдем. Сейчас сюда явится миссис Томпсон, и наши рассказы должны совпадать.

— Миссис Томпсон? — недоуменно уточнила Хизер.

— Экономка, — ответили ей, после чего ее собеседник достал из маленького кармашка жилета часы и щелкнул крышкой. — Которая опаздывает уже почти на час!

— Может она уже нашла его? — Хизер кивнула в сторону тела.

— Все может быть, — пожал он плечами, убирая часы. — И если так, то тогда тем более наши истории должны совпадать.

— Но почему?

— Потому, что она придёт не одна, а вместе с представителями закона, — разжевал ей мистер Гардиан.

— Тогда нам лучше уйти, — встрепенулась Хизер.

— Ничего подобного! Я применил поток, да и вы им фонтанируете из-за опьянения, нас быстро найдут.

— Но это же самоубийство! — рассудительно заметила мисс Хукридж.

— За себя не переживайте — тело уже было холодным, вы его убить не могли, значит это сделал кто-то до вас, при чем еще вчера, старик же вас не встретил. В себе я тоже уверен, — Хизер на это замечание промолчала, потому что она в племяннике покойного не была уверена. Он был слишком странным.

— Вы хотите сказать, что его застрелили?

— Мисс Хукридж, когда вы всю жизнь берете перо, нож и многое другое левой рукой, стреляться, взяв револьвер в правую, как-то не логично.

Хизер промолчала. Этот день запомнится ей навсегда своей нелогичностью. Взять хотя бы то, что она стояла около тела, погибшего человека, и разговаривала с его племянником, будто произошедшее сущий пустяк. Подобным тоном рассуждают о погоде, но никак не об убийстве.

— Мисс Хукридж, вы еще со мной или убежали в страну грез? — осведомился мистер Гардиан.

— К сожалению с вами, — вздохнула Хизер.

— О, оказывается вы умеете огрызаться, — отметил для себя ее собеседник. — Когда сюда явится миссис Томпсон, одна или с сопровождением, вы будете говорить, что в дом мы пришли вместе.

— С чего вы решили, что экономка придёт? Возможно она лежит в соседней комнате и тоже мертва, — рассудительно заметила девушка, заслужив одобрительный взгляд.

— Тот кто убил дядю, явно хотел выдать это за самоубийство, а значит миссис Томпсон жива и здорова, — пожал он плечами.

— Думаете это она открыла черный ход? — поинтересовалась мисс Хукридж.

— Я много чего думаю, а вот вам не советую.

— Возможно, мне тогда лучше уйти, — встрепенулась она.

— Все же статуэток не хватает… — протянул он. Над ней издевались, и сделать она ничего не могла.

— Хорошо, я скажу, что мы пришли вместе, но ради равновесия, я не могу понять зачем вам это. Если только… — Хизер не договорила, осененная страшной догадкой.

— Продолжайте так думать, и мы сработаемся, — иронично заметил мистер Гардиан. — И я не читаю ваши мысли. Вас выдает мимика и поток, среди серых мундиров достаточно магов, не говоря уже о внимательных людях. Да,

1 ... 11 12 13 14 15 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)