`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

1 ... 10 11 12 13 14 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
первый момент, он так же поморщился от яркого света, и Хизер успела разглядеть пришедшего. Про таких тетушка всегда говорила, что чувствуется порода. Да, этот человек вышел не из рабочего сословия: хорошая осанка, атлетическая фигура — среди проводников был широко распространен кровавый спорт, и он явно провел не один поединок с холодной сталью в руках, а то что в кабинет зашел пользователь потока, Хизер не сомневалась. Серый костюм, пошитый у дорого портного, сидел по всем правилам моды. Лицо — загорелое, что на островах большая редкость, прямой нос и капризные губы, на правой щеке застарелый шрам.

— Здравствуйте, — пролепетала Хизер. Выглядела она наверное жалко, потому мужчина скривился. Неловкость вперемешку со стыдом окрасили щеки девушки румянцем.

— Кто вы? — равнодушный вопрос холодным тоном.

Мисс Хукридж открыла уже рот, чтобы ответить, но не успела. Проводник повернул голову в сторону рабочего стола мистера Гардиана.

Время будто остановилось. Только напольные часы внизу продолжали уверенно отсчитывать его. Теперь Хизер слышала не размеренное тиканье, а тяжелое удары.

Тум. Тум. Тум.

Один судорожный вздох, и незнакомец медленно, будто в воде, развернулся к ней.

Тум. Тум. Тум.

Мгновение и ход времени ускоряется — мисс Хукридж ощущает, как в ее сторону летит стена из потока, она выставляет в защитном жесте руку. Ее возможности ничтожны по сравнению с этим магом, но даже эта капля слегка замедлила порыв, и девушка врезается спиной в стену уже не так сильно, но дыхание все равно сбивается. Хизер медленно сползает на пол, на мягкий ковер. Перед глазами крутится рой из черных точек, а в груди что-то давит.

Два шага — ровно столько сделал незнакомец, чтобы оказаться рядом. Ее, как котенка за шкирку, подняли на ноги. Все на что хватило Хизер это поднять голову, чтобы встретиться с пронзительным взглядом зеленых глаз, на дне которых она видела свой приговор.

— Что здесь произошло? — требовательно спросили ее, а после тряхнули поторапливая с ответом. Зубы мисс Хукридж лязгнули, и она невольно прикусила язык.

— Я… — на большее ее просто не хватило.

— Ну? — мучитель не собирался отступать.

— Не знаю, — прошептала Хизер. — Пришла, а он… А потом, вы… — лепет срывавшийся с ее губ не был похож на внятную речь.

Свободная рука незнакомца взметнулась вверх, сильные пальцы впились ей в подбородок, заставляя поднять голову. Он внимательно посмотрел ей в глаза.

— Ясно, — отрезал он и разжал руку. Ноги Хизер не держали, и она неграциозно осела на пол.

Мужчина тем временем шагнул к мертвецу, и внимательно осмотрел тело. Ни одной эмоции не проскользнуло на его лице. Коснулся руки, повернул голову и хмыкнул, револьвер на полу тоже удостоился хмыка. После чего он деловито обыскал карманы мистера Гардиана. И только, когда он перешел к письменному столу соизволил спросить:

— Как вас зовут, мисс? — любопытство и ничего более.

— Хизер Хукридж, — тихо сказала девушка и неожиданно расплакалась.

Внутри, будто что-то надломилась и плотина рухнула, сдерживающая все чувства, что накопились за этот день. Она и хотела остановится и не могла, и чем больше Хизер жалела себя, тем истерика становилась сильнее. Мужчина, казалось даже не заметил ее, продолжая методично обыскивать стол. Возможно он давал ей время привести себя в порядок, а возможно ему просто было безразлично ее состояние.

Понимая, что никто ей не поможет кроме себя самой, Хизер стала успокаивается. Или же она просто устала плакать. Чтобы не говорили, а слезы опустошают не только сосуд с душевной болью, но и запас сил. Достав платок мисс Хукридж промокнула глаза, и весьма не эстетично высморкалась, после чего шагнула к двери. Давно пора было уйти, а не устраивать представление.

— Куда вы собрались, мисс?

Хизер замерла, будто кролик перед удавом. Медленно, надеясь, что ослышалась, она обернулась в сторону мужчины. Мечта не сбылась, джентльмен разглядывал ее с интересом исследователя, как необычную зверюшку.

— Извините, сэр, но я здесь лишняя.

— Это мысль пришла вам в голову только что? — саркастично произнес незнакомец.

Хизер вспыхнула, он смеет издеваться над ней, хотя она ничего плохого не совершила.

— Вас это не касается, мистер, — резко ответила мисс Хукридж. Пусть она и зашла в дом без спроса, но она ничего не украла, и никого не убила, чтобы так с ней разговаривать.

— Рейнард Гардиан, мисс Хукридж, — то, как он это произнес, заставило девушку мысленно застонать. Он имел право здесь находиться, а она — незваная гостья.

Мисс Хукридж прочистила горла, почему в нем резко образовался комок, и неуверенно проговорила:

— Мистер Гардиан, мое присутствие здесь, — Хизер обвела рукой кабинет, — всего лишь ужасное стечение обстоятельств.

Взгляд мисс Хукридж упал на покойного хозяина дома, и она вновь побледнела.

— Не сомневаюсь, мисс, — проговорил родственник умершего и обошел стол, полностью закрыв обзор. Теперь она не видела мертвеца. — Но я так и не услышал, как вы вошли и что видели?

Этот холодный и равнодушный тон заставил Хизер не только собраться с мыслями, внутри нее забурлило возмущение. У него за спиной мертвый человек, а он мучает ее вопросами. На лице мужчины еще ни разу не промелькнуло хоть какое-то чувство.

— По какому праву вы меня допрашиваете? — мисс Хукридж даже выпрямилась, задавая этот вопрос. Но даже так, она с трудом доставала до плеча своего мучителя.

— Вы незаконно проникли в дом моего дяди и я нашел вас около его мертвого тела. Думаете я не имею права задавать вопросы? Возможно вы его и убили! — цинично произнес он.

— Как вы можете, — ужаснулась она.

— Легко, мисс Хукридж, — перебил он. — Вы захотели общаться со мной в подобном тоне! Минуту назад я достаточно вежливо спросил вас, как вы очутились в доме, но вы пожелали выяснить кто, кому и что должен.

— Вы напали на меня! — оправдываясь, произнесла Хизер. Она уже пожалела, что повысила голос.

— Предлагаю вызвать представителей управления порядком, и пусть степень моей вины определять компетентные люди.

— Прошу прощения за резкие слова, сэр, — вежливо произнесла она. Этот раунд был проигран под чистую. Ее с легкостью арестуют за проникновению в чужой дом…

— Кажется, вон там стояло несколько дорогих статуэток, — вторя ее мыслям, протянул мистер Гардиан.

— Я ничего не брала! — вспыхнула Хизер.

— Вот пусть управление порядком это

1 ... 10 11 12 13 14 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)