Янтарная гавань - Виолетта Орлова
Постепенно друзья подстроилась под новый распорядок. У каждого были свои обязанности. Тод окончательно поправился, морская болезнь более не мучала его, и он смог, наконец, в полную силу помогать друзьям. Если вспомнить, что беруанец никогда не боялся высоты, то сразу становилась очевидной его значимость в команде. Сильный юноша бесстрашно взбирался по реям, подобно диким черным белкам, в избытке водившимся в кроне беруанского древа. Сильный ветер трепал его длинные волнистые волосы, добавляя образу какой-то задорной дикости; беруанцу ужасно нравилось чувствовать высоту, ощущать на своем лице освежающее соленое дыхание моря, смотреть, как мимо мачт проносятся дурашливые альбатросы.
Тод сделался поистине незаменимым членом экипажа. Вдобавок к своей основной работе он также во всем помогал капитану. Артур с приятным удивлением отмечал его заботливое, почти трогательное отношение к Даниелу. Его излишняя спесивость и некоторое показное пренебрежение к остальным сменились совсем другими качествами. Тод сам заваривал другу крепкий чай из листьев Ваах-лаба, чтобы тот не заснул ночью. Он приносил ему всякие вкусности со стола, которыми баловали своих друзей Тин и Тиллита. Он первым бросался выполнять любые поручения капитана без лишних разговоров и колебаний.
Надо отдать ему должное, Тод и раньше всегда выделял Даниела среди других. Однако сейчас, казалось, его уважение к другу возросло десятикратно. Глядя на них, можно было предположить, что они являются родными братьями.
Что до остальных членов команды, то их поведение и отношение к сложившейся ситуации так же радовали Артура. Тиллита оказалась весьма способной в области кулинарии. Один раз она приготовила им уху из свежей рыбы, которую удалось поймать в море, используя старую удочку. Поистине ничего вкуснее они не ели за все время их морского путешествия!
Надо сказать, Кирим тогда особенно долго нахваливал похлебку. Кстати, с какого-то момента его большие карие глаза частенько задерживались на красивом лице гордой армутки. Пока еще неосознанно, юноша любовался ее изящным точеным профилем, тяжелым узлом угольно-черных волос, аккуратно свернутых на затылке, загорелыми и крепкими ногами, быстрыми и грациозными движениями, характерными для всех армутов. Как же ее изящная внешность отличалась от мужеподобных черт Шафран! Милосердное море смывало все плохие воспоминания, которые ему пришлось пережить в шатрах Ролли.
Юноша уже перестал связывать Тиллиту с тем ужасным временем, когда он униженно ползал на коленях, вымаливая прощение у жестоких господ. Эта девушка, которую он видел перед своими глазами, была чем-то новым, удивительным, невинным, искренним и в то же время недосягаемым. Бедный Кирим почему-то не знал, как подступиться к Тилли, ему все казалось, что между ними огромная пропасть. В какой-то момент он начал чувствовать рядом с ней ужасную неловкость, слова его путались, он глупо краснел как мальчишка. Его обычный высокопарный стиль речи, приобретенный в разговорах со всезнающей Шафран, сменился простонародным говором бедняков-армутов, которые не могли себе позволить нормальное образование. Кирима уже не смущал тот факт, что ему следует заботиться о девушке, напротив, он делал это с превеликим удовольствием.
Да и вообще среди друзей сложилась какая-то особая мирная атмосфера взаимовыручки и любви; каждый вроде как считал себя обязанным другому. Общие трудности сплотили ребят, которые стали походить на один слаженный организм. Только Киль не вписывался в их компанию. Юнга, к большому сожалению Артура, и впрямь оказался совершенно неспособным во всем, что касалось управления судном. Иногда Даниел давал ему легкие поручения, однако неумелый матрос умудрялся все напутать, сделать наоборот и даже напротив – навредить. Все у него валилось из рук, он был ужасно неуклюжим; вдобавок ко всему юнга боялся всего на свете. Он беспокойно спал, постоянно бегал на палубу – посмотреть, не видно ли на горизонте червей, беспрестанно ныл и плакался на свою жизнь.
Впрочем, ему удалось довольно близко сойтись с Инком. Артур часто видел их вместе, сидевших на деревянных сундуках бок о бок, подобно закадычным друзьям.
Таким образом, не прошло и нескольких дней их безмятежного плавания, как вдруг Тод, ловко слезая с мачты, оповестил всех о том, что увидел вдалеке нечто любопытное. Киль тут же сжался от страха, предположив, что это, конечно же, стая голодных червей, однако Даниел совершенно спокойно отнесся к заявлению приятеля. Достав из нактоуза подзорную трубу, он оставил штурвал и пошел на бак. Какое-то время капитан внимательно обозревал окрестности, но вскоре вернулся с широкой улыбкой на загорелом от солнца лице.
– Артур! Друзья! Мы добрались! – громко и немного торжественно провозгласил он. Лицо его светилось от неприкрытой гордости, однако в этом чувстве не угадывалось ничего негативного: это была лишь сильная радость от того, что он действительно помог своим друзьям.
Ребята гурьбой подбежали к Даниелу. Каждый из них торопливо брал в руки подзорную трубу, раздвигал ее на полную длину, смотрел вдаль, убеждался в правдивости слов капитана и кричал от неудержимого восторга. Они обнимались друг с другом, как маленькие дети, ибо радость их, подогреваемая счастливыми мыслями о скором спасении, была поистине велика.
– Почтение Даниелу, нашему славному капитану! – шутливо вскричал Тод, подхватывая на руки смеющегося юношу.
– Ура! – вторили все остальные. В эту минуту на робкого и красного от смущения капитана вылилось столько хвалебных изречений, сколько он не слышал, наверное, за всю свою жизнь. Решительно все выразили ему благодарность, даже суровый Инк.
– Даниел, ты действительно молодец! Боюсь, я ужасно ошибался на твой счет, – искренне признался беловолосый юноша, и из его уст это звучало настоящей похвалой. Киль тоже невероятно обрадовался; казалось, юнга уже и не верил в благоприятный исход всей этой затеи, но теперь, посмотрев в подзорную трубу и воочию убедившись в том, что перед его глазами простирается извилистый берег острова Черепаха, который не спутать ни с каким другим, он тоже радостно загорланил известные ему одному песенки моряков.
– Скоро ли мы окажемся на суше? – энергично спросил Тин, когда волнение немного улеглось. Даниел улыбнулся.
– Думаю, завтра ранним утром мы будем уже в гавани.
– Ура! Тогда сегодня я приготовлю нам праздничный ужин! И прощальный тренировочный завтрак, ведь мы, увы, покидаем нашу прелестную «Балерину».
– Я смотрю, ты не рад? – посмеиваясь, по-доброму поддел его Тод.
– Просто надоело уже наблюдать твою зеленую физиономию, – парировал Тин.
– Да ладно, меня давно не укачивает. Кстати, странно, ребята, почему меня одного одолела морская болезнь?
– Наверное, мы просто более закаленные! – показала ему язык Диана.
– Значит, завтра мне придется попрощаться с вами, – неожиданно грустным голосом проговорил Киль. – А я уже так к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Янтарная гавань - Виолетта Орлова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Морские приключения / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


